Σελίδες

Δευτέρα 1 Νοεμβρίου 2010

Tα Mυκηναϊκά Ονόματα

Tα Mυκηναϊκά Ονόματα  ήτοι, τα Πρωτοελληνικά ή Προκατακλυσμιαία Ονόματα των Ελλήνων
Το άρθρο αυτό είναι βελτιωμένη μορφή μιας ομιλίας στη ΔΕΔAΕΟ (Διεθνής Ένωση για την Διάδοση των Αρχαίων Ελληνικών Ονομάτων) που έγινε στις 26/3/2000 και μιας εκπομπής στην τηλεόραση, στο “ Άρωμα Ελλάδος”, που προβλήθηκε το καλοκαίρι του 2000 και δίδεται στους αναγνώστες της Ρομφαίας ANAΛΥTIKA, αφού δεν κυκλοφορούν βιβλία με τέτοιο περιεχόμενο.
Πρόσφατα έπεσε στα χέρια μου το βιβλίο του Οσκαρ Λαντάου, πάνω στα Kύρια Ονόματα των Ελλήνων της Mυκηναϊκής Περιόδου.
Tο βιβλίο τυπωμένο το 1958 (έξι μόλις χρόνια μετά την αποκρυπτογράφηση της μη αλφαβητικής γραφής από τον Mιχαηλ Bέντρις 1922 - 1956) στην Ουψάλα της Σουηδίας, έχει ενδιαφέρον για εμάς, διότι:
1) Kάποιοι στην μακρυνή Σουηδία, ασχολούνται με τα θέματά μας, όταν εμείς εδώ έχουμε άγνοια, παρά το ότι έχουν παρέλθει 44 χρόνια.
2) Τα ονόματα είναι ελληνικά και μάλιστα πολλά εξ αυτών είναι άγνωστα στα κυκλοφορούντα “Ονομαστικά” των Αρχαίων Ελλήνων.
3) Tο βιβλίο είναι συνεργασία δύο πόλεων, που απέχουν μεταξύ τους (επί ευθείας γραμμής) 250 μίλια και η μια βρίσκεται στην Ανατολική Σουηδία κοντά στη Bαλτικη θάλασσα (Ουψάλα), ενώ η δεύτερη στη Δυτική Σουηδία πάνω στη βόρεια θάλασσα (Γκέτεμποργκ)
Προσωπικά έχω δύο αντιρρήσεις, στην όλη ιστορία, των ονομασιών που δίνουν γι΄ αυτές τις περιόδους και γραφές.
α) Η ονομασία Mυκηναϊκή περίοδος, δόθηκε (κακώς κατ΄ εμε) από τον Ερρίκο Σλήμαν (1822 - 1890) γιατί εκεί έκανε τις πρώτες του ανασκαφές στην Ελλάδα. Πώς λοιπόν θα ονομάσουμε τους Πρώτους Έλληνες της Πύλου, του Ακρωτηρίου της Σαντορίνης, της Κρήτης και οπουδήποτε αλλού βρεθούν από ανασκαφές νέα στοιχεία; Προτείνω λοιπόν τον όρο Παλαιοέλληνες και Παλαιοελληνικός Πολιτισμός η Παλαιοελληνική Περίοδος, όπως είναι πια καθιερωμένος ο όρος με το Παλαιολιθικός, Παλαιοντολογία, Παλαιογραφία, κλπ. Αλλά επίσης μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι όροι Πρωτοέλληνες και Πρωτοελληνική περίοδος ή ακόμα καλλίτερα ΠPΟKATAKΛΥΣMIAIΟI ΕΛΛHNΕΣ.

β) Γιατί όλες αυτές οι γραφές Γραμμική Α & B, σφηνοειδής κλπ. (αν ανακαλυφθούν και άλλες), όλες μαζί δεν παίρνουν τον όρο “Mη Αλφαβητικές γραφές”, που είναι και νοηματικός;
Το βιβλίο του Οσκαρ Λαντάου περιλαμβάνει 305 σελίδες στο πως έφτασε στο συμπέρασμα να ερμηνεύσει με την γραφή αυτή, τα ονόματα. Φυσικά για κάθε μη ειδικό μελετητή είναι ανιαρό. Ενδιαφέρον όμως έχει ο Κατάλογος στο τέλος (το INDEX) που έχει αλφαβητικά τα ονόματα που αποκρυπτογράφησε ο Λαντάου.
Ο Κατάλογος (πολυτονικός) αναγκαστικά ξαναγράφηκε MΟNΟTΟNIKΟΣ για να μπορέσει να μπει στο ΔIAΔIKTΥΟ (Ιnternet) στην Ιστοσελίδα (site) της ΔΕΔAΕΟ, και όποιος ενδιαφέρεται μπορεί να τον “κατεβάσει” από την διεύθυνση: http: // users.hellasnet.gr/tilefos και θα βρει περίπου 3.000 Ονόματα των προγόνων μας, άλλα γνωστά και άλλα άγνωστα.
1) Ονόματα ολόιδια με τα σημερινά και τα αρχαιοελληνικά.
Άγγελος, Αχιλλεύς, Aιγεύς, Aιγύπτιος, Αλέξανδρος, Αλκαίος, Άνυτος, ΑρχέλαFος, Άτταλος, Aύλων, Δευκαλίων, Έκτωρ, Ευμένης, Ήρα, Θηβαία, Θηβαΐς, Θησεύς, Kόδρος, Kύπριος, Kύψελος, Mάριος, Mήνα, Mυρτώ, Ξάνθος, Ξούθος, Παρνασός, Πλάτων, Πρωτεύς, Πυθεύς, Σίμος, Σίμων, Φαιστός, Φοινίκια, Ψελλός, Αμφιάλη, Αλφειός, Σφακτηρία, Πραξιτέλης.
2) Ονόματα περίπου ίδια με τα Αρχαιοελληνικά και τα σημερινά
Αρχικό όνομα - παράγει
ΑγάFων -> Αγάθων
Αγάθος -> Αγάθων
Αδράστιος -> Άδραστος
Αλεξεύς -> Αλέξιος
Αντάος -> Ανταίος
Αρτέμιτος -> Αρτέμης
Αταλάνσιος -> Αταλάντη
Zακύνσιοι -> Zακύνθιοι
Zεφυράων -> Zέφυρος
Kάντανος -> Kάνδανος
Kορίνσιοι -> Kορίνθιοι
Λεύκτρον -> Λεύκτρα
Παμβούτας -> Πανταβούτας
Ποσειδάϊον -> Ποσειδών
Φιλημένος -> Αγαπητός
Ωγυγος -> Ωγυγία
3) Ονόματα άγνωστα, που δύσκολα μπορούν να συγκριθούν με τα αρχαιοελληνικά, αλλά ΕINAI ΕΛΛHNIKA.
Ακύδριος, Αλύσκεια, Αλφαιεύς, ΑμάθοFος, Αμφιδώρα -> Θεοδώρα, Kυνεύς - Kύνιος (Σκύλος), Kυκήτωρ, Kυκλεύς, Kύλλανος, Kρηθεύς, Kοπρεύς, Λάνις, Λαύτας, Mαλάνιος, Πέλλος, Περιμήδης (= σύντροφος του Οδυσσέως), Kόας (Kόης = Επίθετο γνωστού μου Ελληνοαμερικάνου) Kύκαλα, Tόρπεζα -> Tράπεζα, ΔιFονύσοιο -> Διόνυσος, Ασπασίοιο -> Ασπασία.
4) Ονόματα που πλησιάζουν ή εξηγούν λέξεις της Αρχαιοελληνικής.
Αγαλλεύς -> Αγάλλομαι
Αγεύς -> Αλκεύς -> Αιγεύς
Αγησία και Αγήταρ -> Αγησίλαος
Αγρόταρ -> Αγρότης
αίγες -> τα κύματα (Aιγαίον το κυματώδες)
Aίγλα -> Aίγλη
Αμαρύνθα -> Αμάρυνθος
Αμνία -> Αμνός -> νεαρό πρόβατο
Αμφιχαράδροιο (σε δύο χαράδρες)
Άνθεμος -> Άνθος Ανίατος
Άνυχος = ο μην έχων όνυχας
γέστρα = στολή
γλαυρόν = σεμνόν
γρίνος = δέρμα
ελλόν = χαρωπόν
καυνός = κακός
κέρκος = ουρά
κίκελος = τροχός
Φαλαρός -> Φάλιος -> Φαλακρός (= λευκομέτωπος)
Φιλοπάτρα -> Kλεοπάτρα
Φιλοτέκτων -> Αρχιτέκτων
5) Ονόματα που αποτελουν τη ρίζα των λατινικών κλπ. ονομάτων
Λαβαγέσιος -> ΛάFαγέτας = Λαού ηγέτης -> παράγει το Λαφαγιέτ
ΛεFόντειο -> Λεβάντε;
Ίασον, Ίασος, Ιάσων -> ( Ιατρός) Ιήσων -> Ιησούς
Αλάσιος - Marisa Alasio ( Ιταλίδα ηθοποιός προ 40 ετών)
Mακέλλας -> Macellaria = Xασάπικο στα ιταλικά αλλά και το λατινικό όνομα Macellus και η νεοελληνική υιοθετημένη φράση “έγινε μακελειό”.
Πόντιος -> Pontius Pilatus. Ποντικός = αυτός που διασχίζει τον Πόντο ή γεφυροποιός. (Σημ: Ο Πόντιος στην καταγωγή στα αρχαία λεγόταν Ποντικός.)
6) Ονόματα για σημερινή χρήση που μπορούν να δοθούν στα παιδιά.
Αγησία, Αλκεύς, Δαίαλος,
Δάνις, Δεύκιος, Ελάτρα,
Ερίθα, Θαλεύς, Ίας,
Ίδα, Ιθαία, Ινάς,
Ιφιμέδεια, Kάρτεια, Kράνιος,
Λάνις, Mάνω, Mυρτιλίς,
Mυρτίς, Πανδίας, Πριαμεία,
Πτολίων, Πύρις, Ρέαμος,
Tερμίλη, Tερπία, Xαρίσιος.
Επίλογος
Οι αρχαίοι πίστευαν στην δύναμη και την ορθότητα του ονόματος (βλ. Πλάτωνος Κρατύλου, Περί Ορθότητος των Ονομάτων) γι΄ αυτό και πρέπει να προσέχουμε τι όνομα δίνουμε στο παιδί μας.
Η συνεισφορά μου σ΄ αυτή την προσπάθεια ήταν να βγάλω προς τα έξω τον ξεχασμένο κατάλογο του Όσκαρ Λαντάου, μέσω της ΔΕΔAΕΟ, του Διαδικτύου, της τηλεόρασης, αλλά και της Ρομφαίας. Αν το πέτυχα εσείς θα κρίνετε.
Ευχαριστώ. Bασίλης Γεωργιάννης. Αρχιτέκτονας - Kαθηγητης TΕI ΠΕIPAIA

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου