Η ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ - ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ-ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ-ΙΣΤΟΡΙΚΟ-ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΩΝ - ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ - ΟΛΑ ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΕΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΑ ΣΗΜΑΣΙΑ - ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ, ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΙΑΣ - ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ - Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ - ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΦΙΛΙΣΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΜΑΘΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ.
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ

Σάββατο 14 Ιανουαρίου 2012

Ποιήματα του Νίκου Λυγερού


Πώς να μεταβαπτίσεις μια οδό
 
Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου
Πώς να μεταβαπτίσεις μια οδό
σε μια χώρα όπου και το βάπτισμα ακόμη
δεν είναι παρά μόνον ένα απαγορευμένο σημείο
διότι ανακαλεί στο καθεστώς
πως οι χριστιανοί υπάρχουν
ακόμη και αν είναι κρυμμένοι.
Όπως το να διαγράφεις το Παρίσι
ή τον Στρατηγό de Gaulle
με την τουρκική σήμανση
δεν είναι μια χειρονομία επιπλέον
απόλυτα χαρακτηριστική
του τρόπου να προσεγγίζει κανείς
τα διπλωματικά προβλήματα;

http://www.lygeros.org/lygeros/8533-gr.html
Αντιδραστικό καθεστώς
 
Ν. Λυγερός
 
Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου
Ό,τι και αν ενδυθεί
με όλα τα τεχνάσματα,
το αντιδραστικό καθεστώς
παραμένει αυταρχικό
καθώς προκύπτει
από την πολιτική του
που εμπαίζει την ελευθερία
διότι είναι στην φύση του
μιας και είναι ο κληρονόμος
του γενοκτόνου. 

http://www.lygeros.org/lygeros/8534-gr.html
Η βαρύτητα της ψήφου
 
Ν. Λυγερός
 
Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου
Σκέψου πόσο είναι σημαντική
είναι η βαρύτητα της ψήφου στη Γερουσία
προτού ν’ αποφανθείς
με ελαφρότητα
σκεπτόμενος πως δεν πρόκειται
παρά για έναν ακόμη νόμο
μέσα σε έναν κώδικα δίχως σημασία
ειδάλλως δεν θα αντιληφθείς
παρά μόνον πολύ αργότερα
το λάθος σου όχι το πολιτικό
μα ανθρώπινο μοναχά.

http://www.lygeros.org/lygeros/8535-gr.html
Εάν τα θύματα μπορούσαν να ψηφίσουν
 
Ν. Λυγερός
 
Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου
Εάν τα θύματα μπορούσαν να ψηφίσουν
για να πολεμήσουν κατά της άρνησης
και τις ύβρεις των φανατικών
τότε δεν θα χρειαζόταν
μια συνέλευση δικαίων
Μόνον που εκείνοι είναι νεκροί
δίχως να έχουν δυνατότητα να υπερασπιστούν τον εαυτό τους
δίχως να έχουν δυνατότητα σε αναίρεση
μιας επαίσχυντης ετυμηγορίας 
που ονομάζεται γενοκτονία
έτσι η μνήμη τους δεν θα ζει
παρά μόνον μέσα στην χειρονομία σου
μια απλή χειρονομία
ένα χέρι σε ανάταση!

http://www.lygeros.org/lygeros/8536-gr.html
Ένα χέρι μόνο
 
Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου
Μην χαμηλώνεις τα χέρα
μήτε να τα υψώνεις,
μην κλείνεις τη γροθιά σου
όλα τούτα είν’ ανώφελα 
για σένα τον δίκαιο
τα θύματα δεν απαιτούν
παρά μόνον μία χειρονομία
και για τούτο
ένα μόνο χέρι είν’ αναγκαίο
διότι αρκεί να ψηφίσεις
για κείνους που τίποτε πια δεν έχουν
ούτε καν ένα χέρι
για να ζήσουν μέσα στη μνήμη.

http://www.lygeros.org/lygeros/8537-gr.html
Η ίδια αγάπη πάντα
Ν. Λυγερός
 
Μετάφραση από τα γαλλικά Σάνη Καπράγκου
Σε κάθε σημαντική απόφαση
βρίσκεται πάντα η ίδια αγάπη
που οδηγεί το χέρι σου προς τα θύματα
που δεν είχαν το δικαίωμα να ζήσουν
ως εάν ήτανε γεννημένοι θύματα
εξ αιτίας ενός συστήματος
που πιστεύει ότι επιτρέπονται τα πάντα
μπροστά στη λήθη και στην αδιαφορία
δίχως για μια στιγμή να συλλογιέται
την αντίσταση των δικαίων
την μόνη ικανή να το τσακίσει
χάρις στην αγάπη τούτη την ακλόνητη.

http://www.lygeros.org/lygeros/8538-gr.html

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Related Posts with Thumbnails