Η ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ - ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ-ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ-ΙΣΤΟΡΙΚΟ-ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΩΝ - ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ - ΟΛΑ ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΕΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΑ ΣΗΜΑΣΙΑ - ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ, ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΙΑΣ - ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ - Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ - ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΦΙΛΙΣΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΜΑΘΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ.
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΡΙΖΑ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΡΙΖΑ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 13 Ιουλίου 2024

Η «καταγωγή» των επιθέτων των Ελλήνων και κατά πόσο έχουν επηρεαστεί από την τουρκοκρατία

 Τι έκαναν οι πρόγονοί μας (ή τι προδίδει ένα επίθετο)Τα επίθετά μας φανερώνουν τι δουλειές έκαναν οι προπάπποι μας, ή τι σόι άνθρωποι ήταν. Διακόσια χρόνια μετά την Επανάσταση, οι τούρκικες πινελιές στα ονόματά μας κρατάνε ακόμα Η «καταγωγή» των επιθέτων των Ελλήνων και κατά πόσο έχουν επηρεαστεί από την τουρκοκρατίαΜερικά επίθετα καταλαβαίνεις αμέσως τι σημαίνουν: ο κύριος Τσενές, για παράδειγμα, μιλάει ασταμάτητα ή έχει μεγάλο στόμα, αν όχι αυτός ο ίδιος, τότε η γιαγιά, ο προπάππος του, κάποιος που κατάγεται από μέρος με Τούρκικο ζυγό ή έδαφος το οποίο σήμερα ανήκει στην Τουρκία. «Τσενές» στα Τούρκικα είναι το στόμα, στη Βόρεια Ελλάδα λέμε για τους πολυλογάδες «Μα δεν πιάνεται ο τσενές του, μιλάει τόση ώρα χωρίς σταματημό;»Όλα αυτά είναι  άσχετα με την τρέχουσα πραγματικότητα ή την φρικτή επικαιρότητα, αλλά με έπιασε βαθιά επιθυμία να τις αγνοήσω και τις δύο. Κι έπειτα ψάχνοντας το οικογενειακό μας...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Η «καταγωγή» των επιθέτων των Ελλήνων και κατά πόσο έχουν επηρεαστεί από την τουρκοκρατία"

Πέμπτη 28 Δεκεμβρίου 2023

Επώνυμα Ελλήνων που έχουν ξένη ρίζα και σημαίνουν επάγγελμα

  0Οι τουρκικές λέξεις κατακλύζουν την ελληνική γλώσσα. Αποτελούν βεβαίως και πεδίο πολυετούς έρευνας από τους γλωσσολόγους για το πόση είναι η διείσδυση στην καθημερινότητα. Εξαιρετικό ενδιαφέρον παρουσιάζουν έρευνες γύρω από τα επώνυμα των Ελλήνων τα οποία σημαίνουν κάποιο επάγγελμα και κρύβουν στην ερμηνεία τους τουρκικές ρίζες. Σύμφωνα με τους ερευνητές περισσότερα από 12.000 επώνυμα προέρχονται από την τουρκική γλώσσα,Βεβαίως  πολλά είναι και τα επώνυμα που έχουν ρίζες από άλλες γλώσσεςΣτο Βυζάντιο τα επώνυμα εμφανίζονται τον 7ο αι. μ.Χ. Πηγή προέλευσης των ελληνικών επωνύμων κατά τη διάρκεια της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας είναι κάποια χαρακτηριστικά του κατόχου τους, και συγκεκριμένα: οι σωματικές αρετές ή οι ατέλειές του, κάποιο αξίωμα ή το επάγγελμά του, ο τρόπος καταγωγής του. Κατά τη διάρκεια της...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Επώνυμα Ελλήνων που έχουν ξένη ρίζα και σημαίνουν επάγγελμα "

Παρασκευή 13 Αυγούστου 2021

Η «καταγωγή» των επιθέτων των Ελλήνων και κατά πόσο έχουν επηρεαστεί από την τουρκοκρατία

 Τι έκαναν οι πρόγονοί μας (ή τι προδίδει ένα επίθετο)Τα επίθετά μας φανερώνουν τι δουλειές έκαναν οι προπάπποι μας, ή τι σόι άνθρωποι ήταν. Διακόσια χρόνια μετά την Επανάσταση, οι τούρκικες πινελιές στα ονόματά μας κρατάνε ακόμα Η «καταγωγή» των επιθέτων των Ελλήνων και κατά πόσο έχουν επηρεαστεί από την τουρκοκρατίαΜερικά επίθετα καταλαβαίνεις αμέσως τι σημαίνουν: ο κύριος Τσενές, για παράδειγμα, μιλάει ασταμάτητα ή έχει μεγάλο στόμα, αν όχι αυτός ο ίδιος, τότε η γιαγιά, ο προπάππος του, κάποιος που κατάγεται από μέρος με Τούρκικο ζυγό ή έδαφος το οποίο σήμερα ανήκει στην Τουρκία. «Τσενές» στα Τούρκικα είναι το στόμα, στη Βόρεια Ελλάδα λέμε για τους πολυλογάδες «Μα δεν πιάνεται ο τσενές του, μιλάει τόση ώρα χωρίς σταματημό;»Όλα αυτά είναι  άσχετα με την τρέχουσα πραγματικότητα ή την φρικτή επικαιρότητα, αλλά με έπιασε βαθιά επιθυμία να τις αγνοήσω και τις δύο. Κι έπειτα ψάχνοντας το οικογενειακό μας...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Η «καταγωγή» των επιθέτων των Ελλήνων και κατά πόσο έχουν επηρεαστεί από την τουρκοκρατία"

Παρασκευή 8 Απριλίου 2016

200 τουρκικές λέξεις που κακως χρησιμοποιούμε καθημερινά!

   Καλό ειναι σιγά – σιγά να επαναφέρουμε τις αντίστοιχες Ελληνικές λεξεις.------Καθημερινά χρησιμοποιούμε πολλές δεκάδες λέξεις οι οποίες είναι Τουρκικές και έχουν παρεισφρύσει στη γλώσσα μας χωρίς να μην γνωρίζουμε την προέλευση τους και την αντίστοιχη Ελληνική έννοια.--- Βέβαια μπορούμε να συνεχίσουμε να παρακολουθούμε τουρκικά σήριαλ που παίζονται καθημερινά από τα κανάλια μας, και με τον καιρό να κάνουμε περισσότερες αυτές τις λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά στην ζωή μας.Σε αλφαβητική σειρά, μερικές από τις τουρκικές λέξεις που χρησιμοποιούμε συχνότερα:ΑΛΑΝΙ (αλήτης),--ΑΛΑΝΑ (ανοιχτός χώρος),--ΑΓΑΣ (δεσποτικός-αυταρχικός),--ΑΓΙΑΖΙ (πρωινό ή νυχτερινό κρύο),--  ΓΙΑΟΥΡΤΙ (πηγμένο γάλα),--ΤΣΕΠΗ (θυλάκιο),--ΤΑΒΑΝΙ (οροφή),ΤΖΑΚΙ (παραγώνι),--ΚΑΙΚΙ (βάρκα),---ΜΕΛΤΕΜΙ (άνεμος ετησίας),-- ΜΑΝΑΒΗΣ (οπωροπώλης),-- ΜΠΑΚΑΛΗΣ...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "200 τουρκικές λέξεις που κακως χρησιμοποιούμε καθημερινά! "

Δευτέρα 29 Φεβρουαρίου 2016

Ελληνικά επίθετα που προέρχονταν κυρίως από τουρκικές ρίζες

Το 1920 η εφημερίδα «Πειρασμός» έψαξε εν χρήσει τότε ελληνικά επίθετα που προέρχονταν κυρίως από τουρκικές ρίζες και σήμαιναν επάγγελμα. Ιδού λοιπόν κάποια από αυτά:«Κουντουριώτης, Κουντούρης, Κουντουράς: Από το τουρκικόν κουντούρα δηλ το παπούτσι.Καζαντζής, Καζαντζάκης, Καζαντζόπουλος: Από το καζάνι. Δηλαδή ο κατασκευαστής καζανιών και γενικότερα ο χαλκουργόςΚανταρτζής: Ο κατασκευαστής κανταριών και γενικότερα ο ορειχαλκουργός.Τουφεξής: Από το επάγγελμά του οπλοποιού και του κατασκευαστού κοντακιών όπλων.Καζάζης: Ο μεταξουργός.Σέκερης: Ο ζαχαροπλάστηςΑμπατζής: Ο κατασκευαστής ορισμένου μάλλινου υφάσματοςΣαγιαξής: Ο κατασκευαστής επίσης ορισμένου είδους μάλλινου υφάσματοςΚιατίπης: Ο γραμματικόςΦεσάς, Φεσόπουλος: Ο κατασκευαστής φεσιώνΣαράφης, Σαραφίδης, Σαραφόπουλος: Από το σαράφης, αργυραμοιβός.Ταμπάκης, Ταμπακόπουλος, Ταμπακάς: Από το ταμπάκης, ο βυρσοδέψης.Χασάπης, Κασάπης, Χασαπίδης και Κασαπίδης: Από...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Ελληνικά επίθετα που προέρχονταν κυρίως από τουρκικές ρίζες"

Πέμπτη 14 Ιανουαρίου 2016

ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΠΟΝΤΙΑΚΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ

Αν εξετάσει κανείς τα σημερινά επώνυμα των Ελλήνων θα διαπιστώσει πως από περιοχή σε περιοχή διαφέρουν οι καταλήξεις, οι οποίες παρουσιάζονται συχνότερα. Έτσι, παρατηρούμε πιο συχνά την κατάληξη «-ούδης» σε επίθετα της Μακεδονίας και της Θράκης, την κατάληξη «-άκης» στα κρητικά επώνυμα, την κατάληξη «-άκος» και «-έας» σε επώνυμα της Μάνης, την κατάληξη «-άτος» στα επίθετα της Κεφαλονιάς, την κατάληξη «-όπουλος» στα πελοποννησιακά επίθετα ενώ τα ποντιακά επίθετα και Μικρασιάτικα διακρίνονται από την χαρακτηριστικές καταλήξεις «-ίδης» και «-ιάδης» και πιο σπάνια -από επίδραση της τουρκικής- «-όγλου» και «-ης».           Εξετάζοντας συνοπτικά τη διαδρομή των επιθέτων στην ιστορία, θα διαπιστώσουμε πως στην αρχαιότητα επίθετα χρησιμοποιούσαν οι ευγενείς οικογένειες, για να δηλώσουν το γένος καταγωγής των ατόμων...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΠΟΝΤΙΑΚΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ"

Δευτέρα 21 Δεκεμβρίου 2015

Τούρκικες λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά

Για να μιλαμε σωστα Ελληνικα,--------220 τούρκικες λέξεις που αθελα μας χρησιμοποιούμε καθημερινά. Πλάι σε κάθε "τούρκικη" λέξη, ο αρχικός συντάκτης δίνει, σε παρένθεση, ένα συνώνυμο ή μια εξήγηση με "αμιγώς ελληνικές" λέξεις. Αυτό φυσικά δεν σημαίνει ότι μπορούμε να αντικαταστήσουμε τις "τούρκικες" λέξεις με τις "εγχώριες", όπως επιχείρησαν κάποιοι σε ένα μήνυμα, που χρησιμοποιεί αυτόν τον κατάλογο λέξεων, και που το κοροϊδεύει δεόντως ο Γιάννης Χάρης σε πρόσφατο σχόλιό του, δίνοντας μερικά παραδείγματα τέτοιας (υποθετικής και αγλωσσολόγητης) αντικατάστασης: «Το βράδυ τρώω μόνο ένα πηγμένο γάλα» (γιαούρτι) «Θα μας τρελάνουν πάλι οι ετησίες άνεμοι» (μελτέμια) «Κάναμε πολλή ευδιαθεσία χτες στου Νίκου» (κέφι) «Με τη ζέστη ένα υδροπεπόνι είναι ό,τι πρέπει» (καρπούζι) «Οι φοιτητές στη Λάρισα πήγαν από πύραυνο» (μαγκάλι) «Τον κοιτούσε κι έτρεχαν τα πυκνόρρευστα διαλύματα ζάχαρης» (σιρόπια) Λοιπόν, οι 218...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Τούρκικες λέξεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά"

Σάββατο 16 Μαΐου 2015

ΤΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ

Η στοίχιση των ονομάτων--- Οι περιπέτειες βαφτιστικών και επωνύμων αποτελούν κατά κάποιο τρόπο αναπόσπαστο κομμάτι του ευρύτερου μακεδονικού ζητήματος -αλλά και των διαδικασιών εθνικής συγκρότησης στα Βαλκάνια εν γένει.-- Ακολουθώντας έναν απαράβατο κανόνα, τα ονόματα των κατοίκων -και ιδίως οι καταλήξεις τους- τροποιούνταν ανάλογα με την εκάστοτε πολιτική (εθνική) συγκυρία στην περιοχή.-- Η σερβική Μακεδονία του Μεσοπολέμου αποτελεί το πιο κλασικό παράδειγμα αυτής της διαδικασίας. -- Αμέσως μετά την κατάληψή της από το σερβικό στρατό το 1912-13, οι χριστιανοί κάτοικοί της υποχρεώθηκαν με συνοπτικές διαδικασίες να προσθέσουν την κατάληξη -ιτς στα επώνυμά τους. Το 1915 ο βουλγαρικός στρατός καταλαμβάνει την περιοχή και οι καταλήξεις μετατρέπονται σε -ωφ και -εφ, για να ξαναγίνουν -ιτς μετά τη συμμαχική νίκη του 1918. Ανάλογη...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΤΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ"

Τρίτη 31 Μαρτίου 2015

ΕΠΩΝΥΜΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

Τα Κοζανίτικα επώνυμα αποκαλύπτουν την ετερογένεια του πληθυσμού---- Διαβάζοντας το βιβλίο «Όψεις της Ετερότητας*», μια έκδοση που έχει άμεση σχέση με το πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας, αφού οι ερευνητές που υπογράφουν εργάζονται σε αυτό, βρήκαμε ένα πολύ ενδιαφέρον άρθρο που προσπαθεί να εξάγει συμπεράσματα για την καταγωγή, την ταξική διάρθρωση και την κουλτούρα της περιοχής της Κοζάνης μέσα από τα επώνυμα των ανθρώπων.  Η έρευνα αυτή βασίζεται σε ένα δείγμα 2.159 επωνύμων της Κοζάνης. Εμείς θα επικεντρωθούμε σε κάποια σημεία της που θεωρούμε πιο σημαντικά, ώστε να κατανοήσουμε ότι είμαστε ένα μίγμα ετερογενούς πληθυσμού, να αποδεχθούμε αυτή τη πραγματικότητα και να προσπαθήσουμε να αμβλύνουμε κάποιες ρατσιστικές αντιλήψεις που εντάσσουν αυθαίρετα και ανιστορικά τους ανθρώπους σε υποτιθέμενες ομοιογενείς...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΕΠΩΝΥΜΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ"

Δευτέρα 30 Μαρτίου 2009

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΡΙΖΑ

Γιασλας =τ yaslan σκυφτός--- Γιαταγάνας =τ yatcgan γιαταγάνl---- Γιατάκης =τ yatak στρωμα, κρεβάτι---- Γιαχνης =τ yahni φαγητό γιαχνί---- Γιαχος =τ yahu βρε, βρε συ---- Γιοβατζιlς =τ yuva φωλιά---- Γιογκαράκης =τ yongar τρίχορδο μουσ. δργανο------ Γιογλάρης =τ ycilamak κλαίω----- Γιόκαρης =τ yokari ό αποπάνω----- Γιολάσης= τ yol δρόμος---- Γιολδάσης =τ yoldas συνοδοιπόρος---- Γιοντζης =τ yoncu λεπτουργός----- Γιωργαντζης =τ yorgancl παπλωματάς----- Γιοσμας =τ yosma κομψός---- Γιουβαρλά κης= τ yuvarlak γιουβαρελάκια (φαγητό)------ Γιουλ τούρης =τ yildirim κεραυνός----- Γιουμουρτατζης =τ yumurtaci αυγουλάς----- Γιουνάνης =α yunan 'Έλληνας----- Γιουργας =τ yorga τριποδισμός, τροκ.----- Γιουρντας= τ yurdas συμπατριώτης----- Γιουρούκης =τ yuruk νομαδικός λαός----- Γιουρτζά κης =τ kurkcϋ γουναράς---- Γιουρτουμάς =τ yurtmak αλητεύω.----- Γκαβουνάς =τ kavun πεπόνι----- Γκάγκαλης =τ gaga ράμφος----- Γκαζέπης =π gazep θυμός, οργή.---- Γκαϊτατζης...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΡΙΖΑ"

Τετάρτη 25 Μαρτίου 2009

ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΠΩΝΥΜΩΝ ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΡΙΖΑ

Γετίμης : αρ. yetim= ορφανόc--- Γιαβάσης : τ yavas= ηπιας, αργός---- Γιαβης : π yave= μωρολογία---- Γιαβρης : τ yavru =μωρό---- Γιαγιας : τ yaya =πεζός, πεζοπόρος---- Γιαγκίνας : τ yangin =πυρκαϊά, φωτιά---- Γιαγκλίσης : τ yanlis =λάθος---- Γιαγλης : τ yagli =λιπαρός--- Γιαγμούρης : " βροχή =τ y~mur----- Γιαγτζης :" . γραφέας= τ y~cl---- Γιαιμανης : τ yaymak= άπλώνω----- Γιάκαλης : τ yakali =ό εχων περιλαίμια----- Γιακας: τ yaka= περιλαίμια---- Γιακας: τ yak =σατανας---- Γιαλαμπούκης :τ yalabik =όμορφος---- Γιαλάφας : τ yalaf= φλόγα---- Γιαλέλης: α yalelli= αραβικό τραγούδι---- Γιαλίνης : τ yalin =γυμνός---- Γιαμάκης :τ yamak= βοηθός τέχνίτη----- Γιαμαλάκης: τ yamali =μπαλωμένος----- Γιαμας: τ yama =μπάλωμα----- Γιαμούρης : li βροχή =τ y~mur---- Γιαμπανας : τ yaban= αγριότοπος---- Γιαμπάνης : τ yabaηi= κακότροπος, αγριας----- Γιανακλης : τ yanak= μάγουλο---- Γιανίρης : τ yanirmak= εχθρεύομαι----- Γιανίσης : τ yanlis...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΠΩΝΥΜΩΝ ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΡΙΖΑ"
Related Posts with Thumbnails