Η ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ - ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ-ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ-ΙΣΤΟΡΙΚΟ-ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΩΝ - ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ - ΟΛΑ ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΕΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΑ ΣΗΜΑΣΙΑ - ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ, ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΙΑΣ - ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ - Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ - ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΦΙΛΙΣΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΜΑΘΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ.
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ

Τρίτη 10 Σεπτεμβρίου 2013

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΟΥΡΚΙΚΑ ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ

Τοπωνύμια στα τούρκικα-----
ΠΟΛΛΑ ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΩΝΥΜΑ


Adana = Άδανα
Adada = Αδαδα
Adzanos =  Ατζανός
Aglasun =  Σαγαλασσός (cblackits@nickel)
Ağrı (Karaköse) = Αγρί
Ağva (Psillion) = Ψήλιον
Ağırnas_Kapadokya'da = ΆγιοιΑνάργυροι)
Ahyolu_Trakya (Ağialos - Ahialu) = Αγχίαλος*
Akbaş Burnu (Sestos) / Σηστός
Akbunar Köy = Κεβρήνη ή Κεδρηνία
Akçaabat (Polatane, Polathane) = Πλάτανα - Ερμώνασσα
Akçakale_Karadeniz'da (Cordyle) = Κορδύλη
Akçakoca (Diospolis, Diapolis, Dia) = Διάπολη
Akçay (Astura, Astyra) = Αστυρα - Άστειρα
Akhisar (Thyatira, Thyateira) = Ασπρόκαστρο – Πελόπια – Θυάτειρα
Aksaray (Arhelais) = Αρχελαϊδα, Άκσαραϊ)
Akşehir (Philomelion, Philomelium, Φιλομήλιο, Filomilio)
Aktaş_Kapadokya'da (Antavali, Andabalis)  = Ανταβαλί
Akyarlar_Bodrum (Kefalonya_Yarimadanin Başı, Kumburnu) = Κεφαλονιά
Alaçam_Karadeniz'de (Zalecus, Leontopolis) = Λεοντόπολις)
Alaçatı (Agrilia) = Αγριλιά
Alanya – Aliaga Namurtköy = Κύμη - Αλιαγας (Coracesion, Korakesion, Korakeison, Κορακήσιο, Αλάγιας, Κορακεσιο – Καλο(ν)ορος)
Alaplı (Cales, Kales)  = Καλές
Alaşehir (Philadelphia, Filadelfia) = Φιλαδέλφεια
Alibeyköy_Istanbul (Kydaris) = Κυδαρίς
Altınoluk (Antandros, Edonis) = Αντανδρος
Altınova_Ayvalık Güneyi (Ayazmend) Αγιασμάτι *
Altinsıvrısı =  Εύθηνα (η)
Amasra (Sesamos, Amastris) = Άμαστρις, Άμασρα, Αμαστρίς)
Amasya (Amaseia, Amasia, Amesia) = Αμάσια
Anadolu Hisarı_Istanbul_ (NovaCastrum, AkçaHisar, GüzelceHisar, Potamonion, Areias) = Ποτάμειον
Anadolu Kavağı_Istanbul_ (Hieron, HieronStoma_KutsalKapi) = Ιερόν, Ιερόν Στόμα
Anadolu Kavağı-Anadolu Feneri arasi_Istanbul_ (Agia Pandeleimon, Panthikion)  = Αγιος Παντελεήμων - Πανθήκιον
Anadolu Kavağı Burnu (Yoros:oros:dağ, Ourios:uygunrüzgarlar) = Άγιος Γεώργιος*
Anadolu Kavağı Limanı (Hieron Limanı) = Ιερό Λιμάνι*
Anadolu Kavağı-Poyraz arası_Fil Burnu (Coracium) = Κοράκιο*
Anamur (Anemurium)  = Ανεμούριο
Ankara (Ankyra, Angora, Ancyre, Ancyra) = Άγκυρα
Antakya (AntiochieiaAmOrontes, Hatay, Antioheia, Antioch) = Αντιόχεια
Antalya (Attaleia, Attelia, Attalia) = Αττάλεια – Σατάλια – Σατέλια - Αντάλια
Araç (Timantis, Maresch) = Τιμαντίδα
Araklı (Arazos, Arasoz, Arakos, Ara(n)da, Herakleia, Iraklia, Heracleia)  = Ηράκλεια - Αρακός
Araphisar - Doğanyurt  - Alabanda = Αλάβανδα - Αντιόχεια Χρυασαορούς
Arapsun_Nighde'de  = Αραβισού
Arariaramneia – Rhodandos = Ροδανδός
Ardanuç_Artvin'de (Andranoutzion, Ardanoutzi) = Ανδρανούτσι
Ardeşen (Arda-shen:derelerköyü) =  Άρδασσα
Arhavi (Arkhabis) = Αρχαβίς
Arnavutköy_Istanbul =  Μέγα Ρεύμα – Εστία - Διαβολόρεμα
Arsin (Arsen, Arsana, Arsene, Arseni, Arsania)  = Αρσίνη
Artvin (Livane, Livana) = Λίβανα
Asaagikoy = Ασαακιοι
Asar  =   Βαργύλια  ή Άνδανος
Asarçik =  Άμος (η)
Asardağ = Κίλδαρα
AsagiCobanIsa  = Τσομπανησιά
Aslihan = Λεοντάρι
Asmalikoy = ?/ Αφθόνη (cblackits@mavrodon)
Αssarlik = Tέρμερα
Avanos (Vanessa, Venessa) = Αβανός – Βένασα - Άβανος
Avcilar =   Άνταδρος
Avsar Kalesi = Μυούς (ο)
Ayasofya_Istanbul_ (HagiaSophia_KutsalBilgelik) = ΑγίαΣοφία
Aydın Tralleis Güzelhisar  = Αϊδίνιο Ανθέα – Ευανθία – Αντιόχεια - Τραλλείς
Aydıncık_Mersin'de (Kelenderis) = Κελενδερη
Aydos Tepesi (Aydos, Oxeia) = Οξυά
Ayvansaray_Istanbul (Aybazari - Aynanzari Capi – Blahernai) = Βλαχερνών*
Ayvalik (Kidonya, Aivali) =  Κυδωνιές - Αιβαλί
Azatli = Ελευθεροχώρι

B

 Belkis = Ζεύγμα
Babaeski = Καβύλη ή Βουργουδισσός
Babakale_Assos Batisi (Lekton) = Λέκτος
Bademli (Polymedion) = Πολυμήδιο
Bafra (Paurae) = Βάφρα, Πάφρα - Μπάφρα
Bakir = Κάϊκος ποταμός
Bakırköy_Istanbul_ (MakriHori, Hebdomon_Yedinci_YedinciMil, Makriköy) = Μακροχώρι
Baklaburun =  Καρδία
Balat Milet (Miletos, Miletus/ Palatia) = Μίλητος
Balıkesir (EskiKale, BalakHisar_HisarKenti, PaelaKastro, Balcea) = Παλαιόκαστρο
Balikli_Istanbul = Μονή Ζωοδόχου Πηγής*
Balikpazari_Istanbul (PortaPiscaria - Perama) = Πέραμα*
Balıklıova (Polikhna) = Πολύχνη
Ballıhisar (Pessinus) = Πεσσινούς
Baltalimani Istanbul_ (Phidalia, SinusPhidailae, KadinlarLimani, GinakonLimen) Γυναικών Λιμάνι - Φιδάλια
Balya (Periharaksi) = Περιχάραξη
Banaz (Panasium) = Πανάσιο
Bandırma = Πάνορμος
Barbaros_Tekirdağ'da Trakya_ (Panados, Bysante) = Πάναδος - Βυσάνθη
Bartın (Parthenios) = Παρθένιον
Başiskele_Kocaeli'de = Αστακός
Basmakçı_Kapadokya'da (Faustinopolis) = Φαυστινούπολη
Başibüyük_Istanbul-SüreyyapaşaSanatoryumArazisi (Analipsiz Manastiri) = Μοναστήρι Αναλήψεως*
Bayir = Σύρνα (η)
Bayrakli =  Παλαιά Σμύρνη
Bayramoğlu_Gebze'de (Rission) = Ρύσσιον
Bebek_Istanbul_ (Iskeleler, Philemporon, Bahçe-iBebekÇelebi) = Σκάλες - Φιλέμπορον
Behramkale (Assos, Makhramion, Makhram, Behram, Behramköy) = Άσσος
Belisirma ihlara (Peristremma)  = Περίστρεμμα
BelgradKapi_Istanbul (Ksilokerkos) = Βελιγραδίου – Ξυλόκερκος*
Bergama (Bergamon) = Πέργαμος
Beşiktaş Istanbul_ (Diplokionion_Çifte_IkizSütunlar, Sergion, Dafne, AyiosMamas, ZeuktaKionia_IkizSütun, Konapetro, KunePetro, Iassonion) = Διπλοκιονίου  - Δάφνη – Άγιος Μαμάς –Σέργειον - Κονάπετρο
Beydağ_İzmir (Peliapolis, Belyambol) = Πελιάπολη*
Beykoz Istanbul_ (Defne) = Βέϊκος - Δάφνη
Beylerbeyi_Istanbul (Stauros (Istavroz_Haç) – ArkhaiFoisusai -Chrysokeramos_AltinTuğla) = Σταυρός – Χρυσοκέραμος*
Beyoğlu Istanbul_ (Pera, Sykai) = Πέρα - Συκές
Beypazarı (Lagania-KayaDoruguÜlkesi) = Αναστασιοπολη- Λαγάνια
Beyşehir (Karalis, Caralia) = Κάραλις
Biga (Pegae, Pyges, Menbalar) = Πηγές
Bigadiç (Pegaditis)  = Πηγαδίτις
Bilecik (Vilokoma) = Βιλόκωμα
Birgi = Διός Ιερόν – Χριστούπολις – Πυργίον

Bodrum (Halicarnassus) = Αλικαρνασσός
Bojuklu = Μπουγιουκλί *
Bolaman (Polemonion, Polemion)  = Πολεμόνιον - Πολέμιον
Bolayir Trakya_ (Paktia, Ebul-Hayr, PoliAyaYorgi, Plagiarion)  = Πακτία - Πλαγίαρον
Bolu (Klaudiopolis, Bithynium) = Κλαυδιούπολη - Βιθύνιον
Bolvadin (Polybotos)  = Πολύβοτος
Bor (Poros) = Πόρος
Borçka (Soterioupolis) = Σωτηριούπολη
Bostanci Istanbul_ (Poleatikon) = Πολίτικον
Bozburun (Parion) = Πάριον - Τήμνος
Bozcaada =  Τένεδος
Bozyazı_Mersin'de (Nagidos, Nagidus) = Νάγιδος
Bulancak (Akköy, Kepsil) = Πουλαντζάκη
Burdur = Βουρδούριο - Πολυδόριον
Burgazada = Αντιγόνη
Burhaniye (Kemer, Anahor, Pidasus) =   Τσουρουκι * - Κεμέριον
Bursa (Prusa) = Προύσα - Κιος
Buruncuk = Λάρισα στον Έρμο
BüyükDere Istanbul_ (SaronKörfezi, VathiColpas, DerinKörfez, SaronBurnu) = Βαθύκολπος – Καλός Αργός - Βαθυρύακα
Büyükçekmece = Αθυρα
Büyük Güvercinlik_Kapadokya'da = Μεγάλου Περιστερώνα *
Büyük Menderes = Μαιανδρος ποταμός
Buyukada = Πριγκηπονήσι
 C

 Cakilkoyu = Μηχανιώνα
Çandarlı = Πιτανη
Çakraz_Karadeniz'de (Erythinoi) = Ερυθνοί
Çatladikapi_Istanbul (Sidera) = Σίδερα*
Camlica - Farash - Farasa = Φάρασα - Βάρασσος - Φαρασόνι
Çandarlı (Pitane:Kadin Kenti_Kraliçe Kenti, Asar, Hisar) = Πιτάνη
Çankırı (Gangra, Germanikopolis) = Γερμανικοπολη – Κανδαρη - Γάγγρα
Canta Beldesi = Δαμινον Τείχος
Çarşamba Istanbul_ (Deuteron) = Δεύτερον
Çataltepe_Enez'de_Trakya (Merisos) = Μερισός*
Çatalzeytin_Kastamonu'da (Korinos, Konolis)  = Κόρινος
Çatalca Trakya_ (Petra, ÇatalBurgaz, Matrai, Metra, Petre) = Πέτρα
Çayeli (Mavpari)  = Μαυπαρί
Cayagzi  = Λαγγάδα
Cayagzi_Kapidag = Καστέλι
Cemilköy_Nevşehir'de (Tzalela) = Τζαλέλα
Çengelköy Istanbul_ (Sophianae, Procesdikos, Kikonion)  = Σοφιανή - Κικόνιον
Çerkez = Τσερκές - Στράντζα
Cerrahpaşa Istanbul_  = Ξερόλοφος
Cesme - Pygi - Krini = Πηγή - Κρήνη
Cide (Aycelos, Kytoron, Aigialos) =  Αιγιαλός - Κύτωρον - Ζίδη
Çifit Kalesi = Γρύνεια  ή Γρύνειον
Çıgrı =    Νεάνδρεια
Çirağan Istanbul_ (Rodion Periboloi_RodionKöprüsü)  = Ροδίων Περίβολοι
Çirkince τότε, σήμερα Şirince =Κιρκιντζέ που στα τουρκικά σημαίνει "άσχημο". Το 1926, 4 χρόνια μετα την καταστροφή του 1922, το μετονόμασαν σε Şirince που στα τουρκικά σημαινει "ευχάριστο
Corlu = Τυρολόη - Δίραλλος
Cunda - Alibey Adasi =  Μοσχονήσι

D

 Daday_Kastamonu'da (Dadybra) = Δάδυβρα
Dalyan (Kaunos, Caunos) = Καϋνός
Darıca (Aretzu, Daritza, Antartza) = Δάριτζα – Αρετσού – Ρύσιον
Datça (Dadia, Stadia, Acanthus) = Δαδιά – Στάδια - Ακανθούς
Değirmendere = Κολοφων
Delta Haliç_Istanbul (Delta_Hrisokeras) = Κεράτιος Κόλπος*
Demirköy_ Trakya_Kirklareli'de (Samakovion) = Σαμακόβιον
Demre (Myra, Mira, Kale) = Μύρα
Denizgiren_InKaraburun,Izmir (Pteleon) = Πτέλεον
Denizli (Leodikia, Tonguzlu, Dengiz, Laodikeia, Tonguzluk, Laodicaes, Laodicea) = Λαοδικεία του Λύκου
Dereköy_Karaman'da  (Fisandos) = Φισανδός
Dereköy_Karadeniz'de (Konopeion) = Κονόπιον
Derinkuyu_Kapadokya-Nevshehir'de (Malakopi) = Μαλακοπή
Dikili_Izmir'de (Aterneus:Agilkale, Dikmelik) = Δικελί - Αρτανευς
Dinar_Afyon'da (Celanae) = Κηλανές
Divriği (Tefriki, Divrigi, Tephrike) = Τεφρική
Diyarbakir (Amida) = Άμιδα
Doganlar_Kapidag = Δρακούντα
Doğanyurt_Kastamonu'da (Hosalay, Meset) = Αλάβανδα
Domaniç (Domanitis) = Δομανίτιος
Dörtkonak_G.hane'de (Edre, Andra, Atra, Adra) = Άνδρα
Dragos Istanbul_ (Dragos_Ejder, Orhantepe_BüyükDragos, Adraga, Adragos) = Δράκος
Dülük (Doliche) = Δολίχη
Düzce (Prusias, Nτούζτζε) = Προυσιάδα - Κόνσοπα

E

 Eceabat – Maydos = Μάδυτος
Edirne = Αδριανούπολη - Παλαιά Ορεστιάδα
Edirnekapi Istanbul_ (Andrinopolis)  = Ανδρινόπολη
Edremit = Αδραμύττιο
Efes (Ephesus) = Έφεσος
Ekinlik Adasi =   Νήσος Κούταλη
Emirgân Istanbul_ (Mirgün - FeridunPaşaBahçesi - EmirKöyü) = Κυπαρώδες
Enez = Αίνος
Endruluk_Kayseri'de  = Ανδρονίκι
Erdek Artaki = Αρτάκη
Erenkoy = Οφρύνιο
Ereğli Karadeniz (Herakleia Pontika – Benderegli) =  Ηράκλεια την Ποντική
Ereğli Konya  = Ηράκλεια – Ηράκλειον – Ακροτήριον - Κύβιστρα
Erenköy_Çanakkale'de  = Οφρύνιο
Erikli_ Trakya_Keşan'da (Heraklea) = Ηράκλεια (Κεσάνης)
Eriklice_ Trakya_Tekirdağ'da (Heraklea)  = Ηράκλεια
Ergani = Εργανία - Αρσενία
Erzurum (Karin – Kalikala – Arzen – Garin) = Θεοδοσιούπολη
Eskihissar_ Μugla  (Stratonikeia) = Στρατoνικεια - Ιδρυάς - Ανδριανούπολη – Χρυσαορίς
Eskihissar_Denizli (Laodicea) = Λαοδικεία προ του Λύκου
Eskikoy_Edirne = Παλαιοχώρι
Eskişehir (Dorylaion – Dorilyon) = Δορύλαιο
Eski Stambul - Yeski Stambolchuk = Αλεξάνδρεια Τρωάς
Etrim  (Syangela) =  Θεάγγελα (τα)
Eynesil (Ayivasil, HagiosBasileos, ermiş vasil, Ay-a-vasil, Coralla) = Άγιος Βασίλειος
 F

 Fasıllar_Konya'da (Mistheia) = Μίσθεια
Fatsa (Phadisane – Faça – Fadisan – Satilmiş – Fatisane - Phadisana)  = Φάτσα – Φατσιανή - Φασιδάνη
Fener_Istanbul (BatheiaSkopia – Faros – Fanari – Feros -Phanar)  = Φανάρι
Fenerbahçe_Istanbul (Hieron - Hera Kayaliği - Phanaraki-Fenercik - Bağçe-i Fener - Hiera Kayaliği) = Φαναράκι)
Fethiye (Makri – Megri – Telmessus – Telmessos - Makris) = Μάκρη – Αναστασιούπολη – Τελμησσός
Fikirtepe_Istanbul_Kadiköy'de (Karhadon) = Καρχαδών
Findikli_Istanbul (Arizopolis - Fondaco:han_italyanca - Aianteion) = Αριζόπολη
Finike = Φοινικούσα
Foça (Fokea – EskiFoça - Phokaia) = Φώκαια

G

 Galata_Istanbul (Galatas:gala:süt_süthane – Sykai – Justiniana – Justinianapolis - Galatea) = Γαλατάς – Συκές - Ιουστινιανούπολη
Galata Köprüsü_Istanbul = Άγιος Καλλίνικος*
Galata Kulesi_Istanbul (Kule-i Kahr:GazapKulesi) = Μεγάλος Πύργος*
Garipçe_Istanbul (Charybdis – Karipçe - Gyropolis_Akbabalarşehri - Licnias_Garipçe'ninKuzeyinde – Kharybdis - Karibce) = Χάριβδη
Gaziemir - Seydikoy = Σεβδίκιοϊ - Ιμέριον
Gazikoy = Γάνος
Gebze (Libyssa - Dakivyza) = Δακίβυζα - Λίβυζα
Gediz (Γκεντίζ) = Έρμος ποταμός*
Gelibolu = Καλλίπολη
Gemlik = Κίος
Geblacke (Krateia – Flaviopolis - Creteia) = Κράτεια – Φλαβιούπολη
Germir_Kayseri'de (Kermira) = Κέρμιρα
Gerze (Karousa) = Καρούσα
Gesi_Kayseri'de (Kesi) = Κέσι
Gevaş (Westan) = Βεστάνη

Geyve (Kyvala) = Κύβαλα
Gideros Koyu_Kastamonu-Cide'de (Kiteros – Kytoros - Sütlüce) = Κίτερος - Κύτορος
Ginolu_Karadeniz'de (Kinolis) = Κίνολις
Giresun (Kerasous – Kerasounta – Farnakia – Hirades - Farnakya) = Κερασούντα – Φαρνάκεια - Χηράδες
Gökçeada = Ιμβρος
Gökçe_Kapadokya-Aksaray'da (Mamassos) = Μαμασσός
Gökçeler = Πήδασα
Gökyurt_Konya'da (Listra) = Λύστρα
Gölçayir_Trabzon'da (Divranos, Dibrana) = Δίβρανα *
Gölköy_Bodrum'da (Karyanda)  = Καρύανδα
Gölyazı_Marmara'da (Apollonia) = Απολλωνία
Golyazi Κaracabey = Μιχαλίτσι
Gönen (Artemis Thermaia – ArtemisTherme - Konana) = Άρτεμις Θερμαία
Görele (Kerezos – Koralla - Philocaleia) = Κόραλλα – Φιλοκάλεια - Κερεζός
Göreme (Korama – Matiana – Maccan – Avcilar) = Κόραμα
Göynük (KoinonGallicanan) = Κοινόν
Güllük (Bargylia)  = Βαργύλια
Gullubahce = Πριήνη
Gülpinar_Çanakkale_Assos'un batısı (Smintheion – Chryse - Hamaksitos) = Σμίνθειον – Χρυσή – Αμαξιτός
Gülşehir_Kapadokya-Nevşehir'de (Arapsun – Zoropassos - Aravissos) = Αραβισσός
Gümüştepe_Bursa'da (Μισίπολις, Misipolis) = Μισίπολις
Gümüşhane (Argiropolis) = Αργυρούπολη
Gümüşlük_Bodrum'da (Myndos) = Μύνδος
Gumusyak Beldesi = Ηραίον
GüneyRumeliFeneri_Istanbul (Gypopolis) = Γυρόπολη
Guzelbahce -Kilizman = Κλαζομεναί
Güzelhisar = Tιτναίος ποταμος (χωριό Ωραιόκαστρο)
Güzelyurt_Kapadokya-Aksaray'da (Gkelveri - Karvali) = Γκέλβερη - Καρβάλη

H

 Hakkari (Çölemerik - Çolemêrg_Kürtçe - Hekari) = Χακιάρι - Χακκάρι
Halfeti_Urfa'da (Xelfetî) =  Χαλφέτι – Ρωμαίον Κούλα
Halicioğlu_Istanbul = Πυκρίδιον*
Harran = Κάρες
Hasanköy_Niğde'de (Aksos) = Αξός
Havsa_Trakya (Hostizo – Nikae - Karputemum) = Νίκη
Havza (Kavza) = Κάβζα 
Hayrabolu = Χαριούπολη
Hereke_Kocaeli'de (Harakas) = Χάρακας
Heyebeliada (Chalki)  = Χάλκη
Hisarlık (Truva – Troya – Ilion) = Τροία – ‘Ιλιον
Hisaronu_Karadeniz'de (Philios) =  Φίλιος
Hisaronu_Mugla = Βύβασσος
Honaz (Kolossa) = Κολοσσοί
Hopa (Apsaros_Balıksız (Kissa) = Αψαρος

I

 Igneada = Ινιάδα
Ihsaniye = Μητρόπολη - Ιψός
Ihlamur_Istanbul (NeosEmbolos:YeniDirekliCadde) = Νέος Έμβολος
Ihlankoy_Kapidag = Χαμίκι
Ildırı_Çeşme'de (Erythrai - Eritre) = Ερυθραία
Ilgın_Konya'da (Tyriaio) = Ιλγίν - Τυριαίο
İnebolu (Ionopolis –Yunopolis – Ineboli – Abonuteichhus) = Τείχος - Ιωνόπολη
İnegöl (Angelokoma) = Αγγελόκωμα
İncekemer =  Γέργα *
Inlice_Fethiye (Daidala) = Δαίδαλα
Ipsala = Κύψελα
İskenderun (Alexandreia – Alexandrette) Αλεξάνδρεια του Ισσού - Αλεξανδρέττα
Isparta (Spartis – Baris) = Σπάρτη της Πισιδίας - Βάρη
İspir (Syspiritis) = Συσπιρίτις
Istanbul  = Κωνσταντινούπολη
Istinye_Istanbul (Leosthenion – Sostheion – Sosthenion – Stenos –BoğazinBaşlangicinaYakinKoy) = Σωσθενίου – Στενός - Λεοστένιο
Izmir =   Σμύρνη
İzmit (Nikomideia - Nikomedya) = Νικομήδεια
İznik (Nicaea – Nikaia) = Νίκαια

K

 KabakozKoyu_ Istanbul_Beykoz'da (Ampelodes) = Αμπελώδες
Kadiköy_Istanbul (Chalcadonia –KörlerÜlkesi – Chalcedon) = Χαλκηδώνα - Χαλκίδα
Kapidag = Κυζικηνή Χερσόνησος ή Αρκτόνησος
Kalabak Saray = Μύρινα
Kalamiş_Istanbul (Kalamissia – Kamişlik – Kalamos -Kamiş_Saz) = Καλαμίσια – Καλαμωτή  - Κάλαμος
Kalikişla_K.Çekmece Batisi_Trakya (Kallikratya) = Καλλικράτεια*
Kalkan_Akdeniz'de (Kalamaki) = Καλαμάκι)
Kandilli_Istanbul (Perrion – Ekhaia - Τehlike_şeytanAkintisi'ndanDolayi – BosforusNikopolis - Skaliai) = Κανδηλί – Σκαλιές - Νικόπολη
Kanlica_Istanbul (Glarus_Marti - Larus_Marti – Boraides – Boradion – Glaros) = Βοράδιον - Γλάρος
Kanlıdivane_Erdemli'de (Kanyteleis – Kanytelis - Kanytella) = Νεάπολη
Kapsul_Kapidag = Κάψαλα
Karaagac = Ορεστιάδα (το ιστορικό όνομα της Αδριανούπολης) ή Καραγάτς (προάστιο της Αδριανούπολης)
KaraBiga (Priapos) = Πρίαπος
Karadeniz Eregli - Kapıkırı = Ηράκλεια της Λάτμου
Karaburun_Izmir'de (Sidousa - Ahırlı, Mimas) = Σιδούσα - Μίμας
Karacabey (Mihalitsi) = Μιχαλίτσι
Karaduvar_Mersin'de (Anchiales) = Αγχιάλη
Karaman (Laranda - Larende) = Λάρανδα
Karamenderes - Scamander = Σκαμανδρος*
Karamürsel (Prainetos - Prenetos) = Πραίνετος
Karaova Deresi = Αιγός ποταμούς*
Karataş_Adana'da (Megarsus) Mallus = Μαλλος Μαλλώτης
Kariye_Istanbul (Khora) = Χώρα
Karpuzlu = Άλινδα
Kars (Qers_Kürtçe) =  Καρσούντα
Karsıyaka_Kapidag (Peramos) = Πέραμος
Karsiyaka =Κορδελιό, επίσημα Περαία, ή κοινώς Πέρα Μεριά, και στη τουρκική Καρσίγιακα (που σημαίνει το ίδιο, αντιπέρα ακτή)
Kaş (Antiphellos – Andifli – Habesos) = Αντίφελλος - Αντίφυλλο)
Kaş Yukari (Phellos) = Φελλός
Kas Dağ = Ιδης οροσειρα*
Kasimpaşa_Istanbul (Krenides – Pegai) = Πηγές
Kastamonu (Kastamoni) = Κασταμόνου - Κασταμονή 
Kavaklı_Akçaabat-Trabzon'da (Ahanda - Akhanda) = Άχανδα*
Kayabağ_Kayseri'de (Τaksiarhes) = Ταξιάρχες
Kayaköy_Fethiye'de (Livissi – Carmylassus) = Λιβίσι - Καρμηλασσός - Λειβίσι
Kaymaz_Eskişehir'de (Trikonia) = Τρικονία
Κaynarca = Γέννα
Kayseri (Caesarea Cappadociae – Kesaria - Mazaka) = Καισάρεια
Kazıkbağları = Ελαία
Κeςίbοrlu = Οικισμός Χόματος-Σουβλαίου*
Keçi Kalesi_Karadeniz'de (Mesochaldia) = Μεσοχαλδία *
Kefken (Karpeia – Kalpe - Kerpe) = Καρπεία
Kekova (Doλiche – Dolichiste) = Δολίχη - Δολιχιστή
Kemalpasa_Izmir'de (Nymphaeon, Nif_Gelin) = Νύμφαιον
Kemerhisar_Niğde-Bor'da (Tyana - Tuvanuva_Hititçe – Tavanna – Osebia - Tayan_Hititçe)  = Τύανα – Ντάνα - Θόανα
Kerim_Karadeniz'de (Zagora) = Ζάγορα
Kesan = Κεσσάνη
Kılıçlar_Kapadokya'da (Spathion) = Σπαθιών
Kilitbahir - Kynossema = Κυνός - Κυνόσσημα
Kinaliada = Πρώτη
Kircasalih = Ζαλούφι - Κεφαλοχώρι
Kireçburnu_Istanbul (KerezBurnu – DikaiaPetra – Kleides – KlediTorPonte – Kefeliköy-Karadeniz'inKilidi) = Δίκαια Πέτρα – Κλειδί
Kirklareli = Σαράντα Εκκλησιές
Kırsehir (Justinianopolis - Mokissos) = Μωκησσός - Ιουστιανουπολη
Kisikli Istanbul_ (Damatris)  = Δαματρίς
Kısık Yarımadası = Λέβεδος
Kızkalesi_Erdemli'de (Korykos, Corycus, Korikos) = Κόρυκος
Kiyikoy = Μήδεια - Σαλμυδησσός
Kiyi Kislacık =  Ιασός - Ιασσός
Istanbul_KizilKayalar (Kyaneia) = Κυάνεια
Kızılırmak = Αλυς
Kocadal_Torul-G.hane'de (Dörene, Dranas) = Δράνα*
KocaYamaç_Sürmene-Trabzon'da (Anaras, Anarassa) = Ανάρασσα *
Koçali_Ezine'de (Neandria) = Νεανδρεία
Konaklı_Niğde'de (Misthi) = Μισθός – Μιστοί - Μιστί
Konya (Ikonion) = Ικόνιο
Koldere = Κόλντερε - Κολδήρη
Körfez_Izmit'te (Kolpos_Körfez) = Κόλπος
Köşk = Κιόσκι
Koyulhisar_Sivas'ta (Kolonia) = Κολώνια
Kozan_Kilikya'da (Sis, Sisia) = Σίσια
Küçük Menderes = Καυστρος ποταμός*
Küçükkuyu (Gargara) = Γάργαρα
Küçükyali_Istanbul (Satyros Manastiri, Satyros, Satir) = Σάτυρος
Kültepe (Kaneş, Nesa) = Νίσα*
Kumkale Köy = Σκαμανδρου πεδιαδα*
Kumkapi_Istanbul (Kontoskalion) = Κοντοσκάλειον
Kumkaya_Bursa'da (Sigy, Sigi) = Σιγή
Kumyer = Τριόπιον (το)
Kuplu = Κουπλία
Kurshunlu = Ελεγμοί
Kurşuntepe_Bayramiç Civari (Skepsis) = Σκέψη
Kurucaşile (Kromna) = Κρώμνη - Κρώμνα
Kuruçeşme_Istanbul (Amopolos – Bithias - Kolomos – Kamişlik – IsisKoyu - Koruçeşme) = Αμόπολος – Κάλαμος – Άγιος Δημήτριος - Ξηροκρήνη
Kuşadasi (NeaSkala) = Νέα Σκάλα
Kütahya( Katiaion_Totys’inKenti) = Κιουτάχια - Κιουτάχεια
Kyzikos = Κύζικος
 L

 Labranda =  Λαβράνδα
Lalapasa = Λαλάπασα
Lapseki (Lampsakos - Pityausa) = Λάμψακος
Livera_Maçka'da = Λιβερά *
Luleburgaz = Αρκαδιόπολις
 M

Maçka_Istanbul (Matsouka - Maxuca) = Ματσούκα
Maçka_Trabzon (Matsouka – Rodopoli - Dikaisimion) = Ματσούκα – Ροδόπολη - Δικαιόσημον
MacarBurnu_Beykoz'dan sonar_Istanbul (Argyronion) = Αργυρόνιον*
Malatya (Malatia – Melitene – Melid - Meletî_Kürtçe -Mehtene) = Μαλάτια - Μελετινή - Μελέτη
Malazgirt (Malazgir_Kürtçe – Manzikert - Manzigert) = Μαντζικέρτ
Malkara = Μάλγαρα – Μεγάλη Αγορά
Manisa (Magnesia am Sipylos – Magnisia) = Μαγνησία - Μάνισα
Maraş (Germenikeia - Mereş_Kürtçe - Gurgum_Kürtçe) = Γερμανίκεια  *
Marmara Adasi = Προκόνησος
Marmara ereglisi (Heraclea – Perintos) = Πέρινθος – Ηράκλεια του Μαρμαρά
Marmaris (Physkos - Marmariksen_Fince) = Φύσκος - Μαρμαρίδα
Menemen (Menemeni) = Μαινεμένη - Μενεμένη - Αρχαια Τημνος
Meric = Μαρίτσα
Mersin (Mersina – Içel – Içil - Zephyrion) = Μερσίνη - Ζεφύριον
Merzifon = Μερζιφώνης – Μερζιφούντα - Ηλιούπολις)
Misinli_Çorlu'da_Trakya (Mesinia) = Μεσηνία*
Milas (Mylasa) = Μίλας
Moda_Istanbul (Modi)  = Μόδι - Βόδι
Mordoğan_Karaburun'da (Mimas)  = Μιμάς*
Mudanya (Moudania) = Μουδανιά - Απαμεα Μυρσεα
Mudurnu (Matarni, Modrones, Moderna, Mudurlu) = Μοδρονές
Muğla (Mobolla – Menos – Myndus – Alinda – Mogolla) = Μούγλα – Μόγολα - Μόβολα
Murefte = Μυριόφυτος
MustafaKemalPaşa (Kremasti) = Κρεμαστή
Mustafapaşa_Kapadokya-Nevşehir'de (Sinassos) = Σινασσός
Mut (Claudiopolis) = Κλαυδιούπολη
Mysia= Μυσία *
 N

Nara - Nagara point = Άβυδος
Narli koyu_Kapidag = Ρόδα
Naysabin - Nisibis = Αντιοχεια της Μυγδονιας
Nazilli (Mastura, Mastaura) = Μαστουρα
Nemrutkale = Αιγαί - Κύμη
Nevsehir (Nyssa - Muskara – Soandos - NeaPoli) = Νύσσα - Νεάπολη – Σόανδος - Μόσχαρα
Notion (Claros - Klaros) = Νότιο - Κλάρος
Nigde (Nazianzus - Nigdi - Tyana) = Νίγδη
Niksar (Cabeira) = Νικόπολη - Νεοκαισάρεια - Κάβειρα -Διόσπολις - Ανδριανοπολη - Σεβαστη

O

Ocaklar_Kapidag = Γωνιά
Of (Ofis) = Οφίς
Ogulagac_Maçka-Trabzon'da (Galiana, Kalawana:kiyi ülkesi) = Γαλλίανα 
Oguzeli_Antep (Tixbişar, Oxuzeli) = Οξυζελί
Ordu (Kotiora – Ordou – Kotyora) = Κοτύωρα
Ortaköy_Istanbul (Arkheion – Kilidion - AğiosFokas)  = Αρχείον - Κιλήδιον - Άγιος Φωκάς
Orta Κöy = Λυσιμαχεία
Osmaneli_Bilecik'te (Lefkes) = Λεύκες
Ovacık_Niğde'de (Sementra) = Σεμέντρα
Ovacık_Tunceli'de (Zerenik - Ovacix) = Ζερενίκη
Odemis = Οδεμήσιoν
Ören_Milas'ta (Keramos, Kerme, Ceramos) = Κέραμος
Özalp_Van'da (Ebexe) = Εβεξές
Özdere = Νοτιον – Νέα Κολοφών
Özlüce_Kayseri'de (Bekse) = Βεξές
Özlüce_Nevşehir'de (Silata) = Σίλατα
 P

 Palu_Elazığ'da (Palo) = Πάλο
Pamukkale (Hierapolis) = Ιεράπολη
Pasalimani = Νήσος Αλώνη – Αλώνησος
Patara = Πάταρα - Αρσινόη
Patrice Burhaniye = Κεμέριον*

Pazar_Rize'de (Atina, Athenai:Lazca gölgeli yer) = Αθήνα
Pazarlik = Κάσταβος
Pendik_Istanbul (Panteichion, Pantikape) = Παντείχιον
Perga – Perge = Πέργη
Pervari_Siirt'te (Berwarî) = Περβαρη
Pinarhisar = Βρύση
Priene = Πριήνη
Poyrazkoy_Istanbul (Boreas) = Βορεάς
Pozanti (Podantos) = Ποδαντός*

R

 Reşadiye_Kayseri'de  - Talas (Stefana) = Στέφανα
RivaCivari_SoğanLimani_Istanbul (Khromion) = Χρώμιον*
Rize (Rhizaion) = Ριζούντα
RumeliFeneriKuzeyi_Istanbul (Symplegades - OvidKulesi) = Συμπληγάδες*
RumeliFeneriGüneyi_Istanvul (Gypopolis) = Γυρόπολη*
RumeliKavaği_KarataşMahallesi_Istanbul (Mavromolos:karataş) = Μαυρόμολος *
RumeliKavağiKalesiBurnu_Istanbul (Aphrodision) = Αφροδίσιον*

S

 Safranbolu = Σαφράπολη - Θεοδωρούπολη
Şahinefendi_Nevşehir'de (Sobesos) = Σόβεσος
Sakarya = Σαγγάριος
Salacak_Istanbul (Damalis) = Δαμαλίς
Samandağ (Seleukia ad Pieriam) = Σελεύκεια Πιερίας
Samatya_Istanbul (KocaMustafaPaşa – Psamatia) = Ψαμάθεια - Υψωμαθείων
Samsat_Adıyaman Samsat (Samosata - Antiochia in Commagene) = Αντιόχεια η Κομμαγηνή
Samsun (Amysos) = Αμισσός, Σαμψούντα
Şanlıurfa_Urfa (Callirrhoe-Justinopolis-Edessa) = Αντιόχεια Καλλιρρόης – Ιουστιανόπολη - Έδεσσα
Sariyer_Istanbul_KavakArasi_YeniMahalle_YeniMahalle-KavakArasiDere (Chrysorhoas:AltinDeresi) = Χρυσαροάς
Sarıköy_Assos Civari (Zelia) = Ζέλεια
Sarkikaraagac (Neapolis) = Νεάπολη)
Sarkoy = Περίστασις
Sart_Iyonya'da (Sardis – Salihli) = Σάρδεις
Sebin Karahisar = Νικόπολη - Μαυρόκαστρο
Sedef Adasi = Τεβέρυνθος
Seferihisar_Izmir'de (Tysaferinopolis) = Τυσαφερινόπολη
Şehremini_Istanbul = ΄Εξ Μαρμάρων
Selcuk (Aya Soluk) = Έφεσος - Αγιος Θεολόγος
Selime_Kapadokya-Aksaray'da (Selme) = Σέλμη
Selimiye_Antalya'da (Side) = Σίδη
Selimpaşa Trakya = Επιβάτες*
Selge = Σέλγη
Seddulbahir - Settilbahir = Ελαιούς
Seyitgazi_Eskişehir'de (Nacolia) = Νακόλεια
Siğaçik  = Τέως
Sıĝırtmaç Kalesi = Κινδύη
Şile (Şila – Hili – Origanos - Artane) = Χηλή - Ρίγανη
Silifke_Mersin (Seleukaia Tracheia -Isauriae, Seleuceia ad Calycadnos, Seleuceia D'Isauria) = Σελεύκεια του Ισσαύου - Ελαιούσα Σεβαστή
Sille_Konya'da (Silli) = Σίλη
Silivrikapi_Istanbul (Kalagru, Pagea, Pigi) = Πηγή
Silivri  (Selybria) = Σηλυβρία – Ευδοξιούπολη
Sinanköy_Lalapaşa'da Trakya (Probaton, Pravadi) = Προβάτων*
Sinanpaşa_Trakya = Καλλικράτεια*
Sinekli_ Trakya_Silivri'de (Caenofrurio) = Κοινοφρούριο
Sinop (Sinope) = Σινώπη
Sirkeci_Istanbul (Eugeniu) = Ευγενίου*
Sivas (Sevasteia) = Σεβάστεια
Sivriada = Oξεία
Sivrihisar_Eskişehir'de (Avrostola - Palia - Justinianopolis) =  Αβρόστολα – Παλαιά - Ιουστινιάπολη
Sivrikale_Karadeniz'de (Kordyla) = Κόρδυλα *
Soganli = Ποτάμια
Söğüt_Bilecik'te (Thibasio) = Θηβάσιο
Sogut_Mugla - Saranda = Σαράντα
Söke (Anea) = Σόκια (είναι μία κωμόπολη-χωριό κοντά στη Σμύρνη*
Subaşi_Kayseri'de (Skopi) = Σκοπή - Σκοπί
Suhut (Synnada) = Συννάδα
Sultaniye_Fethiye'de (Thermes Soultanigie) = Θερμές
Suvermez_Niğde'de (Floita) = Φλοϊτά
Sürmene (Surmena) = Σούρμενα

T

Taksim_Istanbul (Ste Trinité - Aya Triada) = Αγία Τριάδα - Σταυροδρομίου
Istanbul_Tarabya Vadisi (Kryovrissis) = Κρύα Βρύση*
Tarabya_Istanbul (EudiosKalos – Pharmakias – Terapeia) = Θεραπειά, Θεράπιον
Tarsus_Kilikya'da (Tarsos) = Ταρσός
Taşkınpaşa_Nevşehir'de (Tamisos) = Ταμισός
Taşköprü_Kastamonu'da  = Λίθινη γέφυρα
Tavcan = Λαγούσες Νήσοι
Tavsan ad_Kapidag = Απειγανούσα
Tefenni_Burdur'da = Τέφνι
Tekir (Knidos) = Νεα Κνιδος
Tekirdag  (Rodosto – Bisanthi) = Ρωδεστό - Βισάνθη
Tekirova (Phaselis)  = Φάσαλα - Φάσηλις
Termal_Yalova'da (Pythia) = Πύθεα
Terme_Karadeniz'de (Themiscra – hemiskyna) = Θέρμη – Θεμίσκυρα)
Thymnous_Mugla = Θύμνος - Θύσσανος
Tilköy_Nevşehir'de (Dila) = Δήλα
Tire_Izmir'de (Thira – Tyre) = Θύρα
Tirebolu (Tripolis – Iskhopolis) = Τρίπολις - Τρίπολη
Tokalı_Kapadokya'da (Stemmaton) = Στέμματα *
Tokat (Haldias – Evdokia) = Τοκάτη – Χαλδία - Ευδοκία
Tonya (Tonia) = Τόνια
Tophane_Istanbul (MetaponBolos - Argyropolis:Gümüşşehir) = Μεταπών Βόλος – Αργυρούπολη

Torbalı_Izmir'de (Metropolis) = Μητρόπολη
Torul_Gümüşhane'de (Ardasa –Drila – Dorula) = Άδρασα – Κεντί - Δρούλα
Tosya_Kastamonu'da (Zooka - Daceia) = Δασεία
Trabzon (Trapezos – Trapezounta) = Τραπεζούντα
Tripolis_Denizli = Τριπολη Φρυγίας - Νεάπολη - Απολλωνία - Αντονηνόπολη)
Turankoy_Kapidag – Βαθύ
 U

 Ucmakdere = Αυδίμιο
Üc Tepeler = Λεύκη *
Ulubat (Caesareia Germanica – Ouloubad) = Γερμανίκεια Καισάρειας *
Uluborlu (Sozopolis) = Σωζώπολη
Ulukışla_Niğde'de (Faustinoupolis) = Φαυστινούπολη*
Ulutzak =  Ολουτζάκι - Λουτζάκι
Umuryeri_Istanbul (Daphne) = Δάφνη
Unye = Οινόη
Urla (Klazomenai –Vriula) = Βουρλά – Βρύουλα - Κλαζομεναί
Üsküdar = Χρυσούπολη - Σκουτάρι
Üsküp_ Trakya_Kirklareli'de (Skopia) = Σκοπιά
Ünye (Inoi – Oinaion) = Οίναιον - Οινόη
Ürgüp (Pronkopi) = Άγιος Προκόπιος
Uzunkopru_Trakya (Ouzoun Kyopru) = Μακρά Γέφυρα (Αδριανούπολης)
 V

 Vakfıkebir (Ethlabopiastes) = ?
Van (Thospitis - Tosp_Ermenice) = Θοσπίτις - Ερμενίκη
Vaniköy_Istanbul (Proukhtous, Prokhtoi) = Πρόκητοι
Vefa Istanbul_ (Filadelfion) = Φιλαδέλφιον
Vezirköprü (Andrapa:AdraSuyu - Neoclaudiopolis) = Νεοκλαυδιούπολη
Viranşehir_Mersin'de (Soloi, Pompeipolis, Soli) = Σόλοι
Vize = Βιζύη
 Y

 Yakapinar (Misis) = Μάμιστρα - Μόψους - Μόψουεσίια
Yalova (Helenapolis – Gialova) = Δρέπανο, σημερινή Γιάλοβα της Βιθυνίας, Ελενούπολις)
Yalvaç_Isparta'da = Αντιόχεια Πισιδίας
Yanık Köy = Νεοντείχος
Yaprakhisar_Kapadokya-Aksaray'da = Ιμβρασσός
Yassiada - Plati = Πλατί
Yassıhöyük (Gordion) = Γόρδιον
Yedikule_Istanbul (Heptaburgon) = Επταπύργιον
Yenihisar (Didyma) = Δίδυμα - Βραγχίδες - Ιερόν
Yenikapi_Istanbul (Eleueterios) = Ελευθέριον – Άγιος Ελευθέριος
Yeni Sehirburnu = Σίγειον
Yeniköy = Αχίλλειον
Yenikoy_Trakya - Νεοχώριον
Yeniköy_Istanbul_ (NeoKirion - Komarodes_Çilek) = Νεοχωρίο
YeşilGölcük_Niğde'de = Λίμνες *
Yeşilköy_Istanbul (Ayastefanos) =  Άγιος Στέφανος
Yoğuntaş_Trakya_Kirklareli (Skopelos) = Σκόπελος
Yozgat = Υοζγάτη
 Z

 Zara_Sivas'ta (Apes – Epes - Qoçgirî) = Απές - Επές *
Zelve_Kapadokya-Nevşehir'de (Zelvi) = Ζέλβη
Zeytinbag (Trilye)  = Τρίγλεια - Βρύλλιον
Zeytinburnu_Istanbul (Zeytun - Cap deL’Olive) = Κυκλόβιον
Zile (Sillas) = Σιλλάς
Zonguldak (Sandareke) = Σανδράκη
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΟΥΡΚΙΚΑ ΤΟΠΩΝΥΜΙΑ"

ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ ΄'ΕΝΑΣ Ο ΘΕΟΣ΄'

ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΕΣ ΠΡΩΤΙΕΣ
Τι έλεγαν οι φιλόσοφοι για τους "θεούς"
Οι μεγάλοι σοφοί της αρχαιότητας απέρριψαν επιδεικτικά την αρχαιοελληνική θρησκεία, την οποία χαρακτήρισαν απαράδεκτη, παράλογη και εν πολλοίς επικίνδυνη για την ανθρώπινη κοινωνία!
Όλα σχεδόν τα μεγάλα πνεύματα της αρχαιότητας άσκησαν κριτική και αρνήθηκαν την αρχαιοελληνική ειδωλολατρία. «Κατά τους εξ π.Χ. αιώνας προσεπάθησαν να υπερβούν την πολυθεΐαν, να διαμορφώσουν μίαν υψηλοτέραν ιδέαν περί πνευματικού Θεού, να καθάρουν την έννοιαν του θείου από όλα εκείνα τα στοιχεία τα οποία είχαν επισωρεύσει η μυθολογία, η δεισιδαιμονία και η πρωτόγονος μαγική σκέψις των μαζών» (Κ. Σπετσιέρη, «Εικόνες Ελλήνων Φιλοσόφων», Αθήαν 1964, σελ.75). «Οι μεγάλοι Έλληνες φιλόσοφοι αντιτάχθησαν στην ειδωλολατρική πολυθεΐα και ηγωνίσθησαν, ώστε να καθαρθεί η έννοια του θείου από το μη θεοπρεπές στοιχείον» (Ν. Βασιλειάδη « Ο ανθρωπισμός του Χριστιανισμού» Αθήναι 1986, σελ. 48).
http://www.oodegr.com/neopaganismos/filosofoi/theoi1.htm
Πρώτος ο Ξενοφάνης ο Κολοφώνιος (570-480 π.Χ.) τόλμησε να αρνηθεί την κρατούσα ειδωλολατρική θρησκεία της εποχής του και να διακηρύξει επίσημα: «Είς Θεός, εν τε θεοίσι καί ανθρώποισι μέγιστος ούτε δέμας θνητοίσι όμοιος ουδέ νόημα». Όμως «πάντα θεοίσ’ ανέθηκαν Όμηρος θ’ Ησίοδος τε… όσσα παρ’ ανθρώποισιν ονείδεα και ψόγος εστίν, κλέπτειν, μοιχεύειν τε και αλλήλους απατεύειν» (Ξενοφ. Απ.,11)! Τους θεούς θεωρούσε εξ ολοκλήρου αποκυήματα της ανθρώπινης φαντασίας, ανάρμοστα για τη θεία φύση. Υποστήριζε μάλιστα πως όσοι πιστεύουν ότι οι θεοί γεννήθηκαν, ασεβούν το ίδιοι με όσους λένε πως οι θεοί πεθαίνουν!
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ ΄'ΕΝΑΣ Ο ΘΕΟΣ΄'"

Ευρωμεσογειακή προσέγγιση

Νίκος Λυγερός
Όταν εξετάζουμε ένα χάρτη δυσκολευόμαστε να δούμε τη δυναμική που κρύβει η στατική του. Κοιτάζουμε την εικόνα και δεν βλέπουμε το έργο. Γι’ αυτό το λόγο, είναι απαραίτητο να ανακαλύψουμε τα θεμελιακά του στοιχεία που τον χαρακτηρίζουν. Συχνά, επίσης, έχουμε μια σύγχρονη αντιμετώπιση των χαρτών, διότι κυριαρχεί η κοινωνικότητα και δεν συνειδητοποιούμε ότι η προσέγγισή μας είναι άχρονη και δεν θα μπορέσει να γίνει διαχρονική. Με άλλα λόγια ακόμα και η υψηλή στρατηγική δεν είναι διαχρονική στρατηγική. Όταν αναλύουμε τον χάρτη της Ευρώπης έχουμε την τάση να επικεντρωνόμαστε σε σύγχρονα στοιχεία, ενώ πρέπει ν’ αρχίσουμε με τα διαχρονικά για να βρούμε τα απαραίτητα θεμέλια της ανάλυσής μας. Έτσι δεν δίνουμε αρκετά μεγάλη σημασία στη Μεσόγειο διότι είναι θάλασσα. Ενώ πρέπει ν’ αρχίσουμε μ’ αυτή. Τοποστρατηγικά, η Μεσόγειος είναι η αρχή κι η αξία της περιοχής τόσο στο επίπεδο της γεωστρατηγικής όσο και στο επίπεδο της θαλασσοστρατηγικής. Δεν είναι μόνο μεταξύ δύο χερσαίων περιοχών, είναι στη μέση. Με διαφορετικά λόγια είναι το σημείο αναφοράς και το θεμέλιο της όλης δομής. Στη συνέχεια υπάρχει η έρημος της Σαχάρας που παίζει ένα ρόλο καθοριστικό, αφού δημιουργεί μια δεύτερη μεγάλη μάζα που πιέζει τη ζώνη επαφής. Σε αυτό το πλαίσιο μπορούμε να εισάγουμε το πεδίο με τη λωρίδα της Αφρικής και με την Ευρώπη. Ύστερα είναι δυνατό να μιλήσουμε για πεδίο δράσης μέσω της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άτυπου Μαγκρέμπ. Έχοντας αυτά τα δεδομένα μπορούμε μετά και μόνο να εξετάσουμε το πεδίο μάχης.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Ευρωμεσογειακή προσέγγιση"

Δευτέρα 9 Σεπτεμβρίου 2013

Η Ελληνική γλώσσα χτίστηκε πάνω στα μαθηματικά

Γνωστό είναι ότι στην αρχαία ελληνική γλώσσα κάθε γράμμα της αλφαβήτου ήταν γράμμα, αριθμός και νότα μουσικής----
Καθώς μιλάμε Ελληνικά στην πραγματικότητα διατυπώνουμε μαθηματικές εξισώσεις!---
Η Ελληνική γλώσσα δεν είναι τυχαία γλώσσα. Χτίστηκε πάνω στα μαθηματικά, και αυτό που ελάχιστοι ακόμα ξέρουν είναι ότι κάθε λέξη στην Ελληνική έχει μαθηματικό υπόβαθρο.

Τα γράμματα στην Ελληνική γλώσσα δεν είναι στείρα σύμβολα.

Όρθια, ανάποδα με ειδικό τονισμό, αποτελούσαν το σύνολο των 1620 συμβόλων που χρησιμοποιούνταν στην Αρμονία (Μουσική στα νέο Ελληνικά).

Η πιο σημαντική τους ιδιότητα είναι ότι το κάθε γράμμα έχει μια αριθμητική τιμή/αξία, κάθε γράμμα είναι ένας αριθμός, οπότε κατ επέκταση και κάθε λέξη είναι ένας αριθμός. Μια τεράστια γνώση κλειδωμένη-κωδικοποιημένη μέσα λέξεις λόγω της μαθηματικών τιμών που έχουν.

Ένας από τους Πρωτοπόρους επί του θέματος ήταν ο μέγιστος Πυθαγόρας.

Οι αριθμοί, τα σχήματα, η αρμονία και τα άστρα έχουν κάτι κοινό, έτσι αντίστοιχα τα μαθηματικά (αριθμοί) η γεωμετρία (σχήματα) η αρμονία(μουσική) και η αστρο-νομία (αστήρ=α-χωρίς- στήριγμα + φυσικοί νόμοιπου τα διέπουν) ήταν αδελφές επιστήμες κατά τον Πυθαγόρα, που με την συγκεκριμένη σειρά που αναφέραμε ήταν η σκάλα για την εξέλιξη (=εκ -του- έλικος, DNA) του νου-ψυχής προς τον Δημιουργό. Έναν

Δημιουργό που δημιούργησε βάσει αυτών των τεσσάρων επιστημών.

27 σύμβολα-αριθμοί με αριθμητική αξία συνθέτουν το Ελληνικό Αλφάβητο, 3 ομάδες από 9 σύμβολα-αριθμούς η κάθε ομάδα, με άθροισμα κάθε ομάδας 45, 450, 4.500.

για να δούμε μερικά παραδείγματα:

ΑΛΦΑ = 1+30+500+1= 532 =>5+3+2= 10 => 1+0= 1

ΕΝ = 5+50 = 55 => 5+5 = 10 => 1+0= 1

ΟΜΙΚΡΟΝ = 70+40+10+20+100+70+50= 360, όσες και οι μοίρες του κύκλου

Για να είμαστε σε θέση να κατανοήσουμε τα νοήματα των εννοιών των λέξεων της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσης πρέπει πρωτίστως να γνωρίζουμε κάποια πράγματα για την ίδια την Ελληνική γλώσσα.

Η αρχαία Ελληνική γλώσσα είναι η μοναδική η οποία δεν είναι βασισμένη στο ότι κάποιοι απλά καθίσαν και συμφώνησαν να ονομάζουν ένα αντικείμενο «χ» ή «ψ» όπως όλες οι υπόλοιπες στείρες γλώσσες του κόσμου. Η Ελληνική γλώσσα είναι ένα μαθηματικό αριστούργημα το οποίο θα προσπαθήσουμε να προσεγγίσουμε.

Η αρχή των πάντων είναι το ίδιο το Ελληνικό Αλφάβητο (το οποίο φυσικά δεν το πήραμε από κάποιον άλλον όπως θα δούμε παρακάτω διότι εκ των πραγμάτων δεν γίνεται).

Τα γράμματα του Ελληνικού αλφαβήτου στο σύνολο τους ήταν 33 όσοι και οι σπόνδυλοι, οι 5 τελευταίοι σπόνδυλοι (που παίζουν τον ρόλο της κεραίας) έχουν άμεση σχέση με τον εγκέφαλο και αντιστοιχούν στα 5 τελευταία άρρητα γράμματα τα οποία γνώριζαν μόνο οι ιερείς* ένα από αυτά ήταν η Σώστικα (ή Γαμμάδιον) η οποία στα λατινικά έγινε swstika και οι Ναζί το έκλεψαν και την ονομάσανε Σβάστικα. Το σύμβολο αυτό είναι του ζωογόνου Ηλίου (Απόλλωνα), οι Ναζί το αντέστρεψαν για να συμβολίσουν το αντίθετο του ζωογόνου Ήλιου, δηλαδή του σκοτεινού θανάτου.

Υπήρχαν ακόμα κάποια γράμματα τα οποία στην πάροδο του χρόνου καταργήθηκαν όπως το Δίγαμμα (F), Κόππα (Q), Στίγμα (S’), Σαμπί (ϡ)

Ο Πυθαγόρας μας ενημερώνει για τα 3 επίπεδα της Ελληνικής γλώσσας τα οποία είναι τα εξής:

1. ομιλών

2. Σημαίνον (α. σήμα, β. σημαινόμενο)

3. Κρύπτον (α. διαστήματα β. κραδασμός γ. λεξάριθμος δ. τονάριθμος)

-Το πρώτο είναι η ομιλία

-Το δεύτερο είναι η σχέση του σήματος με το σημαινόμενο που θα αναλύσουμε παρακάτω

-Το τρίτο είναι το διάστημα (απόσταση & χρόνος), ο κραδασμός (που αφυπνίζει τον εγκέφαλο μέσω ιδιοσυχνοτήτων από τους δημιουργηθέντες παλμούς – Παλλάδα Αθηνά) ο λεξάριθμος (σχέση γραμμάτων και λέξεων με αριθμούς) και ο τονάριθμος (σχέση γραμμάτων και λέξεων με μουσικούς τόνους)

Το κάθε γράμμα αντιστοιχούσε σε έναν αριθμό, αλλά και σε έναν μουσικό τόνο άρα γράμμα=αριθμός=τόνος (μουσικός), πράγμα που φανερώνει ότι στη γλώσσα μας πίσω από τα γράμματα-λέξεις υπάρχουν αριθμοί (λεξάριθμοι) και μουσικοί φθόγγοι (τονάριθμοι).

Οι 4 αδελφές επιστήμες κατά τον Πυθαγόρα ήταν:

1. Αριθμοί (μαθηματικά)

2. Σχήματα (Γεωμετρία)

3. Μουσική (Αρμονία)

4. Αστρονομία

οι επιστήμες αυτές είναι αλληλένδετες και βρίσκονται η μια μέσα στην άλλην όπως οι Ρωσικές μπαμπούσκες. Συνδυάστε τώρα το αλφάβητο που εσωκλείει αριθμούς και μουσικούς τόνους με τις 4 αυτές επιστήμες.

tip: Αστρονομία= αστηρ + νόμος, α-στηρ = αυτό που δεν στηρίζεται, άρα αστρονομία= οι συμπαντικοί νόμοι που διέπουν αυτό που δεν στηρίζεται κάπου, οι οποίοι έχουν να κάνουν με την μουσική (αρμονία), σχήματα (γεωμετρία) αριθμούς (μαθηματικά) και όλα αυτά με τον Αιθέρα ο οποίος περιβάλει τις ουράνιες σφαίρες.

tip 2: ο Πυθαγόρας άκουγε την αρμονία (μουσική) των ουρανίων Σφαιρών

Άρα μιλάμε μια γλώσσα η οποία έχει να κάνει με την ροή του σύμπαντος.

Η Ελληνική γλώσσα είναι η μοναδική η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Η/Υ λόγω της μαθηματικότητας και μουσικότητας όχι μόνο του Αλφαβήτου-λέξεων, αλλά και των μαθηματικών εννοιών που γεννώνται π.χ. η λέξη ΘΕΣΙΣ γίνεται:

συνΘεσις, επίΘεσις, κατάΘεσις, υπόΘεσις, εκΘεσις, πρόσΘεσις, πρόΘεσις, ανάΘεσις, διάΘεσις, αντίΘεσις κτλ κτλ αν τώρα αυτές τις λέξεις τις μεταφράσουμε στα Αγγλικά είναι εντελώς άσχετες μεταξύ τους.

Το ότι δεν γίνεται το Αλφάβητο να είναι αντιγραμμένο από κάπου αλλού φαίνεται από το ότι εν έτη 2300 π.Χ. (με μελέτες της Τζιροπούλου και άλλων και όχι το 800 π.Χ.) ο Όμηρος ήδη έχει στην διάθεση του 6.500.000 πρωτογενής λέξεις (πρώτο πρόσωπο ενεστώτα & ενικού αριθμού) τις οποίες αν τις πολλαπλασιάσουμε Χ72 που είναι οι κλήσεις, θα βγάλουμε ένα τεράστιο αριθμό ο οποίος δεν είναι ο τελικός, διότι μην ξεχνάμε ότι η Ελληνική γλώσσα δεν είναι στείρα, ΓΕΝΝΑ.

ΑΝ συγκρίνουμε τώρα π.χ. την Αγγλική γλώσσα που έχει 80.000 λέξεις εκ των οποίων το 80% είναι Ελληνικές όπως μας ενημερώνει το Πανεπιστήμιο της Ουαλίας, και μετρήσουμε ότι αυτή η στείρα γλώσσα εξελίσσεται 1000 χρόνια, μπορούμε αβίαστα να βγάλουμε το συμπέρασμα ότι ο Όμηρος παραλαμβάνει μια γλώσσα η οποία έχει βάθος στον χρόνο 100.000 π.Χ? 500.000 π.Χ.? ποιος ξέρει…

ΌΜΩΣ η απόλυτη απόδειξη είναι η ίδια η μαθηματικότητα της, η οποία δεν υπάρχει σε καμία άλλη γλώσσα του πλανήτη. Μην ξεχνάμε ακόμα το ότι ο Δημιουργός χρησιμοποιεί μαθηματικά για την δημιουργία, άρα η γλώσσα μας έχει αναγκαστικά σχέση με την πηγή (root-0/1).

Πριν όμως από το «Κρύπτον» υπάρχει το «Σημαίνον», δηλαδή η σύνδεση των λέξεων με τις έννοιες αυτών. Είπανε νωρίτερα ότι οι ξένες διάλεκτοι ορίστηκαν κατόπιν συμφωνίας, δηλαδή κάποιοι συμφώνησαν ότι το τάδε αντικείμενο θα το ονομάσουν «Χ», κάτι που κάνει τις γλώσσες στείρες, άρα δεν μπορούν να γεννήσουν νέες λέξεις, άρα δεν υπάρχει μαθηματικότητα, άρα δεν δύναται να περιγράψουν νέες έννοιες που υπάρχουν στην φύση, με αποτέλεσμα ο εγκέφαλος εφόσον δεν μπορεί να περιγράψει μέσω των νέων λέξεων καινούριες έννοιες μένει στο σκοτάδι, έτσι οι νευρώνες του εγκεφάλου δεν γεννούν νέους εν αντιθέσει με όσους χρησιμοποιούν την Ελληνική.

Πως θα μπορούσε π.χ. ο Άγγλος ή ο Γάλλος ή ο Χ, Υ με μια λέξη που έχει 10 έννοιες να περιγράψει με ακρίβεια άρα και σαφήνεια μια βαθύτερη έννοια; πόσο μάλλον τις πολλαπλές πλευρές αυτής; δεν μπορεί, να λοιπόν το γιατί όλα ξεκίνησαν εδώ. Το Σημαίνον λοιπόν είναι η σύνδεση του σήματος με το σημαινόμενο, δηλαδή η ίδια η λέξη είναι δημιουργημένη με τέτοιο τρόπο που περιγράφει την έννοια που εσωκλείνει μέσα της.

Παράδειγμα: η ονοματοδοσία της λέξης ΚΑΡΥΟΝ (Καρύδι) προέρχεται από μια παρατήρηση της φύσης (όπως όλες οι λέξεις), δηλαδή όταν δυο κερασφόρα ζώα (Κριοί, τράγοι κτλ) τρα.κάρ.ουν με τα κέρ.ατα τους ακούγεται το «κρακ» ή «καρ», ο ήχος αυτός έδωσε το όνομα «κέρας» (κέρατο) το κέρας έδωσε το όνομα κράτα ή κάρα (κεφάλι) και το υποκοριστικό αυτού το Κάρυον (μικρό κεφάλι). το Κάρυον (καρύδι) μοιάζει καταπληκτικά με το ανθρώπινο κεφάλι και το εσωτερικό του με εγκέφαλο.

Το Υ είναι η ρίζα του ρήματος ΥΩ (βρέχω) όπου υπάρχει το Υ υπάρχει κοιλότητα (ή κυρτότητα) δηλαδή θηλυκώνει κάτι, η βροχή (υγρό στοιχείο) μπαίνει (θηλυκώνεται) μέσα στην γη.

Το μουσικό – αριθμητικό αλφάβητο δημιουργεί μουσικό – μαθηματικές λέξεις οι οποίες περιγράφουν αντίστοιχες έννοιες, οι οποίες προέρχονται από την παρατήρηση της φύσεως δηλαδή της Δημιουργίας άρα κατ επέκταση του ίδιου του Δημιουργού, αλλά η ερώτηση είναι πόσες χιλιετίες μπορεί να χρειάστηκαν για να δημιουργηθεί αυτό το τέλειο μαθηματικό σύμπλεγμα που τα γράμματα είναι αριθμοί και συνάμα μουσικοί τόνοι και οι λέξεις δηλαδή το σύνολο των αριθμών και των μουσικών τόνων κρύβουν μέσα τους εκτός από σύνθετες μουσικές αρμονίες, έννοιες οι οποίες δεν είναι καθόλου τυχαίες αλλά κατόπιν εκτενέστατης παρατηρήσεως της φύσης;

Ευλόγως λοιπόν ο Αντισθένης μας υπενθυμίζει «Αρχή σοφίας η των ονομάτων επίσκεψις»

ΕΦΗ





ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Η Ελληνική γλώσσα χτίστηκε πάνω στα μαθηματικά"

Στήριξη Ελληνικα προιοντα

Στήριξη στις ελληνικές επιχειρήσεις

 της Ελίνας Γαληνού                              
Η παρατεταμένη ύφεση, έδειξε και στον τομέα εξαγωγών μας. Σύμφωνα με στοιχεία της ΕΛΣΤΑΤ, η πτώση στις εξαγωγές ελληνικών προϊόντων, έφτασε τον περασμένο Ιούνιο το 8,7 %, υπογραμμίζοντας ότι οι επιδόσεις των προϊόντων μας στις ξένες αγορές, δεν είναι τόσο καλές. Θα μπορούσαν όμως τα πράγματα να είναι πολύ καλύτερα, εάν καλλιεργηθούν οι προϋποθέσεις που ήδη υπάρχουν, ώστε να αυξηθεί η παραγωγικότητά μας.
Η ελληνική επιχειρηματικότητα μας έχει δείξει ως τώρα πολύ καλές δυνατότητες, οι οποίες όταν και εάν αξιοποιούνται, το όφελος είναι μεγάλο. Ομως, απ΄ότι φαίνεται, θα πρέπει να υπενθυμίζουμε συνεχώς στις αρχές, ότι η φωνή των παραγωγικών τάξεων στην Ελλάδα, πρέπει να ακούγεται και όχι μόνο...προεκλογικά. Οι ελληνικές επιχειρήσεις, εάν λάβουν κάποια υποστήριξη αντί να καταδιώκονται από τις υπέρογκες επιβαρύνσεις, είναι βέβαιο ότι θα φέρουν εξαιρετικά αποτελέσματα στην οικονομία και τις εξαγωγές.
Παρ΄όλα αυτά, αντί να υπάρξει κλίμα υποστήριξης, συζητούν να κλείνουν άμεσα όποιες ελληνικές επιχειρήσεις έχουν χρέη. Εάν σκεφτεί κανείς λογικά, δεν είναι διόλου περίεργο για μια επιχείρηση σήμερα (κυρίως μικρομεσαία..) να έχει χρέη. Και ποιός δεν θα έχει χρέη σε λίγο καιρό έτσι που πάμε, έτσι όπως καθυστερούν οι αποπληρωμές οφειλών (τις οποίες το κράτος σκοπεύει να τις παρουσιάσει για ..πρωτογενές πλεόνασμα), έτσι όπως έχουν επιβραδυνθεί οι ρυθμοί της αγοράς, έτσι όπως η εισροή εσόδων σε σχέση με τα έξοδα, αντιστοιχεί στο 10/1;
Η ελληνική επιχείρηση σήμερα, ανεξαρτήτως μεγέθους, η οποία καταφέρνει να επιβιώνει, είναι πραγματικά ηρωική. Ρωτήστε όμως καλύτερα τους ιδιοκτήτες των επιχειρήσεων αυτών,  που θα έχουν πολλούς άθλους να σας διηγηθούν όσον αφορά αυτά που τραβάνε. Καθυστερήσεις πληρωμών, επιβράδυνση ζήτησης προϊόντων, έξοδα παραγωγής ή κίνησης γενικώς αυξημένα, έξοδα προσωπικού και λογαριασμών, και βομβαρδισμός φόρων και άλλων υποχρεώσεων που κι΄αυτές έχουν αυξηθεί τώρα τελευταία. Κατά τα άλλα, οι τράπεζες εδώ και κάποια χρόνια όπως ξέρουμε, έκλεισαν τις στρόφιγγες δανεισμού και δεν δίνουν μία, παρ΄όλα τα χρήματα ανακεφαλαίωσης που έλαβαν και που είχαν πει ότι θα διοχετευτούν στην αγορά για αναπτυξιακούς σκοπούς!
Παράλληλα, η κάθε ελληνική επιχείρηση, έχει να παλεύει κάθε τόσο με διάφορες γραφειοκρατικές αγκυλώσεις, καθώς όλο και κάτι τυχαίνει που θα αναγκάσει τον επιχειρηματία να τρέχει δώθε-κείθε στις πόρτες του Δημοσίου, για να διεκπεραιώσει κάτι που του επέβαλαν. Αν σταθμίσει κανείς το χάσιμο χρόνου και πιθανόν, τα έξοδα που θα προκύψουν με κάθε τέτοιου είδους διεκπεραίωση, θα καταλάβει γιατί σήμερα ο Ελληνας επιχειρηματίας θα γράψει στο τέλος, ηρωικό έπος επιβίωσης. Εχει απέναντί του την κρίση, ενώ το κράτος κάνει ό,τι μπορεί για να τον αποθαρρύνει, αντί να προσπαθεί να τον στηρίξει ώστε να στηριχτεί μέσω αυτού και η ελληνική οικονομία με εγχώριους πόρους. Γιατί όμως να αγνοείται ότι η τόνωση της εγχώριας αγοράς, θα δημιουργούσε μεγάλο ανάχωμα στην επίθεση των πολυεθνικών, ενώ ενθαρρύνεται και η ελληνική παραγωγικότητα, και άρα, η δημιουργία των ελληνικών προϊόντων; Και γιατί να μην εκμεταλλευόμαστε καινοτόμες ιδέες που σίγουρα υπάρχουν, ώστε να δοθεί νέα ώθηση και προσανατολισμός στην ελληνική επιχείρηση, πράγμα που θα την καταστήσει περισσότερο ανταγωνιστική;
Η αποθάρρυνση των ελληνικών επιχειρήσεων με διάφορους τρόπους, όπως η επιβολή επιβαρύνσεων και καταστάσεων που θα εξουθενώσουν τον επιχειρηματία φτάνοντάς τον να παραιτηθεί από την προσπάθεια, είναι κάτι που ήδη το έχουμε πληρώσει πολύ ακριβά. Θα μου πείτε τώρα, ότι πέρασε και ένα μεγάλο διάστημα όπου οι ελληνικές επιχειρήσεις "τα μπάλωναν" με δανεικά, ενώ τα πλάνα τους δεν ήταν ιδιαίτερα μακρόπνοης βιωσιμότητας. Εντάξει, υπήρξαν και τέτοιες περιπτώσεις, αλλά αυτό δεν αποτελεί γενικό κανόνα, ούτε δικαιολογία για να καταργήσουμε κάθε ελληνική επιχείρηση και να εξαρτιόμαστε μόνο από ξένες και εισαγόμενα προϊόντα. Το συμφέρον μας είναι να υποστηρίξουμε το δικό μας σπίτι, γιατί η Ελλάδα έχει ανάγκη από οικονομικούς πόρους που θα προέρχονται από ελληνικά χέρια. Ηδη έχουμε σαφέστατη εικόνα για το τι κόστισε το κλείσιμο τόσων ελληνικών επιχειρήσεων αυτά τα τελευταία χρόνια, ρίχνοντας στην ανεργία τον μισό περίπου ενεργό πληθυσμό της χώρας. Εάν δεν προλάβουμε και το κλείσιμο άλλων, ή αποθαρρύνουμε το άνοιγμα κάποιων άλλων, θα είναι σαν να αφηνόμαστε στον κατήφορο χωρίς την παραμικρή αντίσταση. Υπάρχουν άνθρωποι που θέλουν να επιβιώσουν γιατί πιστεύουν στην επιχείρησή τους, και άλλοι που θέλουν να δημιουργήσουν κάτι, ενώ πάμπολλοι αναζητούν απεγνωσμένα μια θέση εργασίας για να ζήσουν. Βεβαίως, η παροχή υποστήριξης μιας ελληνικής επιχείρησης, οφείλει να αντιστοιχεί σε κάποιες προϋποθέσεις, όπως η φορολογική συνέπεια, το άνοιγμα θέσεων εργασίας, τη διατήρηση χαμηλών τιμών, και την ποιοτική αξιοπιστία του παραγομένου προϊόντος. Οσο δε για την πάταξη φοροδιαφυγής, είναι πιθανότερο ότι τα πράγματα θα πηγαίνουν καλύτερα εάν δοθούν περισσότερα κίνητρα επιβράβευσης για τους συνεπείς, ώστε να χτίζεται η ανταγωνιστικότητα σε υγιέστερες βάσεις.  
Εχοντας ήδη γνώση από τις αρνητικές επιδράσεις της μη στήριξης των ελληνικών επιχειρήσεων, θα μπορούσαμε και θα έπρεπε να αλλάξουμε ρότα, δίνοντας μέσα από την εικόνα της εγχώριας αγοράς ένα θετικό μήνυμα και για την έλευση επενδύσεων. Διότι μπορεί οι δανειστές μας να βολεύονται με την ιδέα ξεπουλήματος γιατί έτσι τους συμφέρει καλύτερα, όμως αυτό δεν είναι διόλου προς το δικό μας συμφέρον. Γι΄αυτό, όσα χαρτιά έχουμε ακόμα στα χέρια μας, θα πρέπει να βιαστούμε να τα αξιοποιήσουμε με τον κατάλληλο τρόπο...Και μην ξεχνάμε, ιδέες υπάρχουν και άλλη τόση βούληση για δημιουργία, που εάν δεν τα εκμεταλλευτούμε, θα επωφεληθούν άλλοι...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Στήριξη Ελληνικα προιοντα"

Σάββατο 7 Σεπτεμβρίου 2013

Ελληνικός ζεόλιθος και αναγκαίες κινήσεις

Του Νίκου Λυγερού

Η κατάσταση με τον ελληνικό ζεόλιθο προχωρά και μπορούμε να το δούμε όλοι και με την απόφαση της αποκεντρωμένης περιφέρειας και με την απόφαση του Εφετείου της Θράκης και με τη θετική προσέγγιση του Υφυπουργού ΥΠΕΚΑ αλλά και του Πρωθυπουργού. Τώρα περιμένουμε την απόφαση του Διοικητικού Δικαστηρίου. Αυτές όμως όλες οι κινήσεις πρέπει να γίνουν ακόμα πιο γρήγορα για να έχουμε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Ο ζεόλιθος είναι απαραίτητος σε πολλούς τομείς που μπορούν να βοηθήσουν την πατρίδα μας. Είναι λοιπόν απαράδεκτο να έχουμε καθυστερήσεις και την ώρα που δεν αξιοποιούμε τον ελληνικό ζεόλιθο, να αναγκάζονται οι δικοί μας να εισάγουν ζεόλιθο στην Ελλάδα. Πρέπει να επισημάνουμε σε μερικούς ότι δεν είναι ωφέλιμο για μας αυτή η εισαγωγή να γίνεται από χώρες που είναι εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, όχι μόνο λόγω οικονομίας αλλά και ποιότητας του υλικού. Γι’ αυτό το λόγο πρέπει να γίνονται και οι απαραίτητες αναλύσεις. Είναι όμως σημαντικό να αλλάξει αυτή η κατάσταση όσο πιο γρήγορα γίνεται για να βοηθήσουμε έμπρακτα τη Θράκη μας που καταπιέζεται οικονομικά από πολλούς. Κι άλλοι χάνουν χρόνο από τη ζωή τους για να έχουν μόνο και μόνο αρνητικά αποτελέσματα στην καλύτερη περίπτωση. Ενώ ο ζεόλιθος είναι εποικοδομητικός κάθε κίνησή μας παράγει ένα έργο. Κι αν το θεσμικό κράτος αργήσει περισσότερο να αφήσει τον ελληνικό ζεόλιθο ελεύθερο, θα πάμε εμείς οι ίδιοι να τον απελευθερώσουμε ακολουθώντας την τακτική του Gandhi με την πορεία του αλατιού.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Ελληνικός ζεόλιθος και αναγκαίες κινήσεις"

Παρασκευή 6 Σεπτεμβρίου 2013

Το αναγκαίο λιμάνι της Ερείκουσας

Του Νίκου Λυγερού
Λόγω της υπάρχουσας κατάστασης του λιμανιού της Ερείκουσας, είχαμε την εμπειρία μέσα στο πλαίσιο του τρίτου μας Masterclass τοποστρατηγικής, να δούμε το δρομολόγιο μας να ακυρώνεται και να αναγκαστούμε να φτάσουμε την επόμενη μέρα λόγω απλώς ανέμου με 5 beaufort. Πολλές φορές, ιδιαίτερα όταν επικρατούν ισχυροί νότιοι άνεμοι, πράγμα το οποίο είναι πολύ σύνηθες το χειμώνα, δεν καθίσταται δυνατή η προσέγγιση των σκαφών και ειδικότερα αυτών της άγονης γραμμής, πράγμα το οποίο είναι ήδη απαράδεκτο από μόνο του. To αποτέλεσμα είναι το νησί να παραμένει για πολλές μέρες αποκλεισμένο, με ό,τι αυτό συνεπάγεται για τη διαβίωση και την ασφάλεια των κατοίκων, οι οποίοι νιώθουν ήδη απομονωμένοι από την Κέρκυρα, αφού οι περισσότεροι κάτοικοι δεν δίνουν δυστυχώς αρκετή σημασία στα Διαπόντια Νησιά. Κατά συνέπεια η τροποποίηση του λιμανιού της Ερείκουσας είναι απαραίτητη. Το έργο έχει σκοπό να εξυπηρετήσει τις ανάγκες τόσο του επιβατικού κοινού της Νήσου Ερείκουσας, όσο και τις ανάγκες μεταφορών εμπορευμάτων. Με την κατασκευή του έργου θα δημιουργηθεί λιμάνι ικανό για τον ελλιμενισμό και μεγάλων πλοίων, που επίσης θα συμβάλει στην αναγκαία αναβάθμιση της επικοινωνίας της ακριτικής περιοχής της νήσου Ερείκουσας με τα άλλα Διαπόντια νησιά και με την Κέρκυρα καθώς και στην ενίσχυση γενικά της περιοχής από γεωστρατηγικής άποψης, αλλά βέβαια και τοποστρατηγικής, όπως το αποδεικνύει η έννοια της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης, αφού τα Διαπόντια νησιά έχουν μια ΑΟΖ πολύ μεγαλύτερη από το εμβαδόν της Κέρκυρας. Πρέπει όλοι μας, να καταλάβουμε ότι το συγκεκριμένο έργο, είναι αναγκαίο για την αναβάθμιση της ποιότητας ζωής και την τόνωση της οικονομίας του νησιού. Το έργο θα εξυπηρετήσει σε μέγιστο βαθμό τις ανάγκες των κατοίκων του νησιού και επίσης θα εξασφαλίσει, εκτός από την ασφάλεια στις συγκοινωνίες και τη σημαντική μείωση του κόστους στις μεταφορές των εμπορευμάτων και υλικών παρέχοντας τη δυνατότητα προσέγγισης μεγαλύτερων σκαφών. Είναι λοιπόν ικανό να κάνει τη διαφορά και θα αλλάξει τα δεδομένα της περιοχής. Το κόστος των οικοδομικών υλικών, λόγω των συνθηκών μεταφοράς, είναι δυσβάσταχτα υψηλό, με αποτέλεσμα να εμποδίζεται η ανάπτυξη του τομέα των κατασκευών, τόσο στα ιδιωτικά, όσο και στα Δημόσια έργα. Ενώ με το νέο έργο αυτά τα προβλήματα λύνονται αποτελεσματικά. Επίσης υπάρχει δυσκολία εφοδιασμού σε τρόφιμα, καύσιμα και νερό, λόγω της αδυναμίας προσέγγισης μεγάλων πλοίων. Με τη δημιουργία του λιμανιού θα καταστεί δυνατή η παροχή αυτών και άλλων εξυπηρετήσεων. Ωφελούμενοι, εκτός από τους κατοίκους του νησιού, θα είναι όλοι και όσοι κινούνται από και προς την περιοχή, με αποτέλεσμα να ζήσει πραγματικά το νησί μας. Έτσι θα συμβάλλει αποφασιστικά στη δημογραφική ανάπτυξη και τη συγκράτηση του πληθυσμού στο νησί παρέχοντας εναλλακτικά ασφάλεια και εναλλακτική λύση στην προσέγγιση σκαφών σε περίπτωση κακοκαιρίας. Τέλος, θωρακίζεται ο εθνικός μας χώρος με μεγάλης σπουδαιότητας έργο υποδομής, το οποίο θα λειτουργήσει με όρους οικονομικούς, ανθρώπινους και κυρίως εθνικούς, όπως το αποδεικνύει και η στρατηγική ανάλυση των δεδομένων των κοιτασμάτων της ΑΟZ των Διαπόντιων Νήσων.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Το αναγκαίο λιμάνι της Ερείκουσας"

Ο ΜΑΙΑΝΔΡΟΣ

«Μαίανδρος, η λαβή των θεομάχων»
Κάποτε στο φως του φεγγαριού ο βασιλιάς της Φθίας ο Πηλέας. είδε μια πανώρια θεά να χορεύει μαζί με τις κόρες των νερών. Ήταν η θεά Θέτιδα, που η προφητεία του Προμηθέα την ανάγκαζε να παντρευτεί θνητό, ώστε να μη γεννηθεί αυτός, που θα ανέτρεπε τον παντοδύναμο Δία!
Το υπέροχο αυτό θέμα απεικονίζεται έξοχα στο εσωτερικό ερυθρόμορφης κύλικας[3] του 500 π.Χ. που τώρα βρίσκεται στο μουσείο του Δυτικού Βερολίνου. Η έξοχη αυτή απεικόνιση παρουσιάζει τον Πηλέα, να αψηφά τα φίδια της θεϊκής μεταμόρφωσης που τον δαγκώνουν παντού, καθώς και το λιοντάρι που ωρύεται γαντζωμένο στην πλάτη του.
 Ο Πηλέας νικά τις μεταμορφώσεις της πεντάμορφη θεάς, χρησιμοποιώντας την ιερή "χειρώνιο λαβή", ή «Μαίανδρο» όπως έγινε αργότερα γνωστό, το διάσημο αρχαιοελληνικό σύμβολο της ήττας των θεών!
Τα λεξικά πράγματι επιμένουν στην ανόητη στερεότυπη άποψη, πως Μαίανδρος είναι: «το διακοσμητικό αρχαιοελληνικό σχήμα που υπενθυμίζει τους ελιγμούς του ποταμού της Καρίας Μαίανδρου, όπου πρωτοευρέθη και εκ του οποίου έλαβε το όνομα». Μπορεί πράγματι να πήρε το όνομα απ' τον ποταμό πλησίον του οποίου πρωτοευρέθη, αλλά είναι ολότελα ανόητο να πιστεύουμε ότι τα απανταχού της γης ελληνοπρεπή αυτά ευρήματα, απεικονίζουν με πάθος τις χάρες και τους "ελιγμούς" ενός άγνωστου εν πολλοίς ποταμού της Ασιατικής Καρίας.[4]
Σημειώνουμε εδώ, ότι ο συσχετισμός της λαβής αυτής, ή μια χούφτα γαντζωμένη μεσ' στην άλλη, που σαφώς σχηματίζει το διάσημο ελληνοπρεπές γραμμικό σύμβολο του μαίανδρου, είναι εδώ ολοφάνερος. Δε βλέπω όμως πουθενά να σχολιάζεται έτσι, αυτός ο ολοφάνερος παραλληλισμός, που τόσο τιμά τον «παγκόσμια γνωστό ελληνικό Μαίανδρο», που απλά είναι γνωστός μόνο, ως ένα πανέμορφο διακοσμητικό γραμμικό εφεύρημα και όχι ως πιθανό ιερό σύμβολο ανύψωσης του ανθρώπου στο βάθρο του ισάξιου αντιπάλου των "θεών".
Η μαιάνδριος ζεύξη των χειρών, είναι εξαίρετος συμβολισμός κάθε ηρωισμού και αξιοσύνης.
Απ' το πλήθος των αρχαιοελληνικών αγγειογραφιακών αναπαραστάσεων σαφώς διαφαίνεται ότι η λαβή αυτή, η χειρώνιος λαβή ή χειρώνιο πλέγμα ή όπως αλλιώς κι αν αποκαλούσαν την συγκεκριμένη αυτή λαβή στο παρελθόν, αποτελούσε το ιδιαίτερο ίσως και ιεροπρεπές έμβλημα των θεομάχων Ελλήνων ηρώων! Το μεγαλειώδες σχηματικό σύνθημα ότι και οι θεοί ηττώνται!
Ο Μαίανδρος λοιπόν ήταν πιθανότατα η γραφική παράσταση της θεϊκής ήττας, από ψυχωμένους θεομάχους ήρωες!
Την "μαιάνδριο λαβή", όπως δικαίως πλέον θα πρέπει να την αποκαλούμε, τη χρησιμοποιεί κατ' επανάληψη ο κατ' εξοχήν θεομάχος Ηρακλής, όπως φαίνεται τονισμένη ξεκάθαρα στην αριστουργηματική αυτή απεικόνιση της πάλης του Ηρακλή με τον Τρίτωνα, σε αγγειογραφία του 550 π.χ. όπου βλέπουμε τον Τρίτωνα να πασχίζει μάταια ν' ανοίξει μπροστά από το στήθος του, τα κλειδωμένα με την μαιάνδριο λαβή ατσαλένια δάχτυλα του ανίκητου ήρωα!
Την ολοφάνερη σχέση διακοσμητικού μαιάνδρου και μαιάνδριας λαβής μπορεί κανείς εύκολα επίσης να διαπιστώσει στο σύμπλεγμα Πηλέα και Θέτιδας[5] όπου η αξία της εν λόγω λαβής στο κέντρο της παράστασης υπερτονίζεται στεφανωμένη ολόγυρα απ' τον σχηματοποιημένο πλέον μαιάνδριο συμβολισμό. Δεν πρέπει επίσης να είναι τυχαίο, ότι πλήθος αγγειογραφιών που υπαινίσσονται θεϊκή ήττα, ή υπέρμετρο ηρωισμό, συχνά στεφανώνονται από μαίανδρο!

Συμπεραίνουμε λοιπόν ότι δεν είναι καθόλου τυχαία η ευρύτατη διάδοση κατά την αρχαιότητα του παραπάνω μαιανδρικού συμβολισμού. Αποτελούσε ένα διαχρονικό δώρο των μυθολογικών χρόνων, στους κλασικούς και νεότερους χρόνους των μεσογειακών απογόνων του Έλληνα. Ένα υπέροχο σχηματικό σύνθημα, της υποχρέωσης σε υποχώρηση των εξουσιαστικών "θεών", ιερατείων και θρησκειών.
Αν μάλιστα σωστά υποθέτουμε ότι οι ερωτήσεις και οι ερμηνείες, είναι τα δυο χέρια των σοφών. Τότε η μαιάνδριος πεμπτουσία, δεν είναι άλλη απ' την αδιάσπαστη αλυσίδα ερωτήσεων και ερμηνειών, που αχρηστεύουν τους θεοποιημένους αινιγματοποιούς, μαζί με τα αινίγματά τους!
Μπορεί σαν λαός (αυτό αφορά μόνο τους σημερινούς έλληνες) να πάσχουμε (επειδή κάποιοι έτσι το θέλουν) από βαριά ιστορική αμνησία, δεν υπάρχει όμως κανένας λόγος να αφαιρούμε επίμονα αξία απ' τους συμβολισμούς των προγόνων μας, επιμένοντας με πάθος σε τυχάρπαστες ερμηνείες που κάποιοι εντελώς αβασάνιστα πρότειναν υποτιμώντας βάναυσα τον εξαίσιο αυτόν ιερό συμβολισμό.
Ο μαίανδρος είναι ένα γραμμικό παράγγελμα των προγόνων μας, για μάχη ενάντια στο αδύνατο! Μια υπέροχη σχηματική υπενθύμιση ότι στα δύο σου "χέρια" κρατάς το μυστικό της ήττας των καταδυναστευτών σου. Και αν μόνο τα δικά σου "χέρια" δεν επαρκούν, τότε ένωσέ τα με άλλους σ' ένα αδιάσπαστο αρμονικό σύνολο, ελληνοπρεπούς, μαχητικής, μαιανδρικής αλυσίδας, επιθετικών ερωτήσεων και απομοιθοποιητικών ερμηνειών! Αυτή είναι και η αποτελεσματικότερη μάχη ενάντια σε κάθε αυθαίρετης εξουσίας!
Ο ιερός μαίανδρος είναι ένα αιώνιο σύμβολο νίκης, που το χαρίζει η ελληνική αρχαιότητα στην πανανθρώπινη ελπίδα της τελικής απελευθέρωσης απ' τη δουλεία όλων ανεξαιρέτως των αρχαίων και νεότερων "θεών".
Μ. Καλόπουλος
ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ:
1 «Χείρων: που πρώτος εύρε την ιατρική δια βοτάνων» Suda chi. 267.
2 Pindarum Nemea. 4.60 // Schol. In Pindarum Nemea. 3.60.
3 Κύλιξ ή κύλικας: Ποτήρι ή κρασοπότηρο.
4 Καρία: Αρχαία χώρα της Μ. Ασίας. Ευρίσκετο απέναντι των νησιών Σάμου Ρόδου.
5 Ελληνική Μυθολογία Κακριδή Εκδοτική Αθηνών 3ος τόμ. σελ. 141.
6 Homerus Odyssea 4. 355-500.
Απ' το βιβλίο του "ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΨΕΜΑ" 1995 Σελίδες: 219-222
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Ο ΜΑΙΑΝΔΡΟΣ"
Related Posts with Thumbnails