Η ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ - ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ-ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ-ΙΣΤΟΡΙΚΟ-ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΩΝ - ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ - ΟΛΑ ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΕΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΑ ΣΗΜΑΣΙΑ - ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ, ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΙΑΣ - ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ - Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ - ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΦΙΛΙΣΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΜΑΘΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ.
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ

Τετάρτη 4 Φεβρουαρίου 2009

KINGS and PRESIDENTS of GREECE

KINGS and PRESIDENTS
1833 – 1974
ΒΑΣΙΛΕΙΣ και ΠΡΟΕΔΡΟΙ
της ΕΛΛΑΔΟΣ


King¹
6 Feb 1833 - 22 Oct 1862 Othon I (Otto I) (b. 1815 - d. 1867)
18 Feb 1833 - 1 Jun 1835 Josef Ludwig Graf Armansperg (b. 1787 - d. 1853)
(chairman of Council of Regency)
Presidents of Provisional Government
22 Oct 1862 - 21 Feb 1863 Dimitrios Georgiou Voulgaris (b. 1802 - d. 1878)
21 Feb 1863 - 23 Feb 1863 Aristidis Moraitinis (b. 1806 - d. 1875)
(vice president of the National Assembly)
23 Feb 1863 - 8 Apr 1863 Zinovios I. Valvis (b. 1800 - d. 1886)
8 Apr 1863 - 11 May 1863 Diomidis Kiriakos (b. 1811 - d. 1869)
11 May 1863 - 1 Jul 1863 Benizelos Athanasiou Rouphos (b. 1795 - d. 1868)
1 Jul 1863 - 3 Jul 1863 Diomidis Kiriakos (s.a.)
(president of the National Assembly)
3 Jul 1863 - 30 Oct 1863 Benizelos Athanasiou Rouphos (s.a.)
Kings¹
6 Jun 1863 - 18 Mar 1913 Georgios I (George I) (b. 1845 - d. 1913)
18 Mar 1913 - 12 Jun 1917 Konstantinos I (Constantine I) (b. 1868 - d. 1923)
(1st time)
12 Jun 1917 - 25 Oct 1920 Alexandros (Alexander) (b. 1893 - d. 1920)
25 Oct 1920 - 28 Oct 1920 Eleftherios Kiriakou Venizelos (b. 1864 - d. 1936) KF
(president of the Council of ministers)
28 Oct 1920 - 18 Nov 1920 Pavlos Theodorou (b. 1854 - d. 1935) Mil
Koundouriotis -Regent (1st time)
18 Nov 1920 - 15 Dec 1920 Queen Olga (f) -Regent (b. 1851 - d. 1926)
(Olga Konstantinova Romanova)
(from 10 Dec 1920 pending the return of Konstantinos I)
11 Dec 1920 - 27 Sep 1922 Konstantinos I (2nd time) (s.a.)
27 Sep 1922 - 16 Mar 1924 Georgios II (1st time) (b. 1890 - d. 1947)
(left Greece 19 Dec 1923)
19 Dec 1923 - 14 Apr 1924 Pavlos Theodorou (s.a.) Mil
Koundouriotis -Regent (2nd time)
(for absent Georgios to 16 Mar 1924)
Provisional Governor of the State
14 Apr 1924 - 29 Sep 1925 Pavlos Theodorou Koundouriotis (s.a.) Mil
Presidents
29 Sep 1925 - 19 Mar 1926 Pavlos Theodorou Koundouriotis (s.a.) Mil
(1st time)(provisional)
19 Mar 1926 - 22 Aug 1926 Theodoros Michail Pangalos (b. 1878 - d. 1952) Mil
(acting to 18 Apr 1926)
22 Aug 1926 - 10 Dec 1929 Pavlos Theodorou Koundouriotis (s.a.) Mil
(2nd time)(provisional to 5 Jun 1929)
10 Dec 1929 - 10 Oct 1935 Alexandros Thrasivoulou Zaimis (b. 1855 - d. 1936)
(acting to 14 Dec 1929)
Kings¹
10 Oct 1935 - 22 Nov 1935 Georgios Kondylis -Regent (b. 1879 - d. 1936)
(from 10 Nov 1935 pending the return of Georgios II)
10 Nov 1935 - 7 May 1941 Georgios II (2nd time) (s.a.)
(in exile² 22 Apr 1941 - 27 Sep 1946)
Heads of State (Presidents of the Greek Government)(under Axis occupation)
7 May 1941 - 13 Oct 1944 the heads of government
Kings¹
13 Oct 1944 - 1 Apr 1947 Georgios II (2nd time [restored]) (s.a.)
(in exile³ to 27 Sep 1946)
30 Dec 1944 - 27 Sep 1946 Archbishop Damaskinos -Regent (b. 1891 - d. 1949) Non-party
(Dimitrios Papandreou)
1 Apr 1947 - 6 Mar 1964 Pavlos I (Paul I) (b. 1901 - d. 1964)
20 Feb 1964 - 6 Mar 1964 Prince Konstantinos -Regent (b. 1940) Non-party
6 Mar 1964 - 1 Jun 1973 Konstantinos II (s.a.)
(left Greece 14 Dec 1967)
13 Dec 1967 - 21 Mar 1972 Georgios Zoitakis -Regent (b. 1910 - d. 1996) Mil
21 Mar 1972 - 1 Jun 1973 Georgios Christou (b. 1919 - d. 1999) Mil
Papadopoulos
-Regent Presidents
1 Jun 1973 - 25 Nov 1973 Georgios Christou Papadopoulos (s.a.) Non-party
(provisional to 19 Aug 1973)
25 Nov 1973 - 14 Dec 1974 Phaidon Dimitriou Ghizikis (b. 1917 - d. 1999) Mil
------------------------------------___________________________________________________

PRESIDENTS 1974 - 2009 ΜΕΤΑΠΟΛΙΤΕΥΣΗ
14 Dec 1974 - 18 Dec 1974 Konstantinos Georgiou Karamanlis (b. 1907 - d. 1998) ND
(1st time) (acting)
18 Dec 1974 - 20 Jun 1975 Michail Dimitriou Stasinopoulos (b. 1903 - d. 2002) Non-party
(president of the council of ministers)
20 Jun 1975 - 14 May 1980 Konstantinos Dimitrou Tsatsos (b. 1899 - d. 1987) ND
15 May 1980 - 10 Mar 1985 Konstantinos Georgiou Karamanlis (s.a.) ND
(2nd time)
10 Mar 1985 - 29 Mar 1985 Ioannis Nikolaou Alevras (acting) (b. 1912 - d. 1995) PASOK
30 Mar 1985 - 4 May 1990 Christos Antoniou Sartzetakis (b. 1929) Non-party
4 May 1990 - 10 Mar 1995 Konstantinos Georgiou Karamanlis (s.a.) ND
(3rd time)
10 Mar 1995 - 12 Mar 2005 Konstantinos "Kostis" Dimitriou (b. 1926) Non-party
Stephanopoulos
12 Mar 2005 - Karolos Gregoriou Papoulias (b. 1929) PASOK
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "KINGS and PRESIDENTS of GREECE"

Τρίτη 3 Φεβρουαρίου 2009

ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ

Τα στατιστικά του ιστολογίου μας τον πρώτο μήνα ύπαρξής του είναι:

Οι άνθρωποι των οποίων το επώνυμο αρχίζει από το γράμμα Κ προηγούνται με διαφορά στην αναζήτηση των επωνύμων τους.
Το επώνυμο Οικονόμου έχει κάνει τις περισσότερες ερωτήσεις για ανάλυση επωνύμων.
Κάθε ημέρα από το ιστολόγιό μας οκτώ Έλληνες ζητούν ανάλυση του επωνύμου τους.
Κλείνοντας τον πρώτο μήνα ύπαρξης του ιστολογίου αυτού, θα ήθελα να σας ευχαριστήσω όλους για την μεγάλη υποδοχή που του κάνατε.
Η ανάλυση των ελληνικών επωνύμων είναι μια διαδικασία αρκετά δυσχερής και χρονοβόρα, η οποία βασιζεται σε βιβλιογραφία περί των επωνύμων καθώς και σε αναζήτηση ετυμολογική, γεωγραφική, θρησκευτική και βέβαια ιστορική.


ΧΑΤΖΗΠΑΠΑ:Επώνυμο σύνθετο από τις λέξεις τουρκική haci χατζής=προσκυνητής των αγίων τόπων και παπάς=ιερέας.
ΧΡΟΝΗΣ:Επώνυμο το οποίο ανήκει στην κατηγορία των πατρωνυμικών, προερχόμενο από το βαπτιστικό όνομα Πολυχρόνης.
ΠΛΑΤΩΝ:Επώνυμο προερχόμενο από αρχαίο ελληνικό παρατσούκλι που το προσδιδόμενο σε ιδιότητες σωματικές, δηλαδή ο έχων πλατύ στέρνο και μέτωπο.
ΚΑΡΑΧΑΛΙΟΣ:α) Επώνυμο σύνθετο προερχόμενο από το τουρκικό κάρα + χάλιος = μαύρος
Καραμιχάλης – Καραχάλης – Καραχάλος
β) Επώνυμο σύνθετο προερχόμενο από το τουρκικό καρα=μαύρος και το βαπτιστικό όνομα
Μιχάλης.
ΜΟΥΤΖΟΥΡΗΣ:Επώνυμο προερχόμενο από το τουρκικό mucur = μουτζούρα
ΛΕΥΤΕΡΑΚΟΣ:Επώνυμο προερχόμενο από το βαπτιστικό όνομα Ελευθέριος+Λευτέρης με την κατάληξη –ακος που προσδιορίζει την περιοχή της Μάνης.
ΚΟΤΖΙΑΣ:Επώνυμο ξενικό προερχόμενο από παρατσούκλι από την τουρκική λέξη koca = μεγάλος, μεγαλόσωμος, πβ. κοτζάμ.
ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΣ:Επώνυμο βυζαντινό επαγγελματικό, σημαίνει αυτός που καταγίνεται με τα αρχαία.
ΣΤΑΣΙΝΟΣ-ΣΤΑΣΙΝΟΠΟΥΛΟΣ:Επώνυμο πατρωνυμικό προερχόμενο από το βαπτιστικό όνομα Αναστάσης, το οποίο και προέρχεται από την Ανάσταση του Χριστού. Γιορτάζει την ημέρα του Πάσχα.
ΣΙΜΟΣ:Επώνυμο προερχόμενο από αρχαίο ελληνικό παρατσούκλι προσδιδόμενο σε ιδιότητες σωματικές, ψυχικές, πνευματικές.
Άλλα παρόμοια: Σμίκρων, Πλάτων, Πλατής, Σαπφώ, Στράβων, Μιλτεύς, Μιλτιάδης, Φαλακρός, Κέφαλος, Χείλων, Πράος, Μακάριος, Γενναίος, Σύντροφος, Ορφανός.
ΣΑΜΨΩΝΟΓΛΟΥ:Επώνυμο σύνθετο αποτελούμενο από το εβραϊκό παρατσούκλι σαμψών = μικρός ήλιος και την κατάληξη –ογλου, που προσδίδει ανατολία.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ"

Δευτέρα 2 Φεβρουαρίου 2009

CENTRAL AUTORITIES

ΚΕΝΤΡΙΚΕΣ Δ/ΣΕΙΣ 1822 – 1833

Σταδιακά αρχίζει η συγκρότηση ενός οργανωμένου πλέον κράτους




Αλέξανδρος Μαυροκορδάτος


Presidents of the Executive

24 Jan 1822 - 10 May 1823 Alexandros Nikolaou Mavrokordatos (s.a.)

10 May 1823 - 31 Dec 1823 Petros Iliou Mavromichalis (b. 1765 - d. 1848)

"Petrompeis"

1823 - 26 Apr 1826 Georgios Andreou Koundouriotis (b. 1782 - d. 1858)

(in dissidence to 18 Jan 1824)

President of the Government Commission

26 Apr 1826 - 14 Apr 1827 Andreas Asimakou Zaimis (b. 1791 - d. 1840)

Governors

15 Apr 1827 - 24 Jan 1828 Acting Government Commission

- Georgios Petrou Mavromichalis (b. 1800 - d. 1831)

- Ioannis Nikolaou Nakos "Ioannoulis"

- Ioannis Marki Milaitis

24 Jan 1828 - 9 Oct 1831 Ioannis Antoniou Kapodistrias (b. 1776 - d. 1831)

(Giovanni Antonio, conte Capo d'Istria)

Apr 1830 - May 1830 John Mavromichalis
(in rebellion in Laconia)
Jan 1831 - Jan 1831 Konstantin Mavromichalis
(in rebellion in Laconia-Maina)
1831 Elias Katsakos (in rebellion)

9 Oct 1831 - 8 Apr 1832 Avgoustinos Kapodistrias (b. 1778 - d. 1857)

(president of the Provisional Government

Commission to 20 Dec 1831)

1832 - 14 Apr 1832 Government Commission

(in dissidence to 8 Apr 1832)

- Ioannis Nikolaou Kolettis (b. 1774 - d. 1847)

- Theodoros Konstantinou (b. 1770 - d. 1843)

Kolokotoris

- Andreas Asimakou Zaimis (s.a.)

(did not accept office)

- Andreas Petrou Metaxas (b. 1790 - d. 1860)

- Dimitrios Boundouris

14 Apr 1832 - 6 Feb 1833 Government Commission

- Georgios Andreou Koundouriotis (s.a.)

(chairman from 22 Apr 1832)

- Dimitrios Knostantinou Ipsilandis(b. 1793 - d. 1832)

(to 5 Aug 1832)

- Ioannis Nikolaou Kolettis (s.a.)

- Spiridon Ioannou Trikoupis (b. 1788 - d. 1873)

- Andreas Asimakou Zaimis (s.a.)

(from 18 Aug 1832)

- Andreas Petrou Metaxas (s.a.)

(from 18 Aug 1832)

- Dimitrios Koliou Plapoutas (b. 1786 - d. 1864)

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ " "

Σάββατο 31 Ιανουαρίου 2009

Η ΒΡΑΒΕΥΣΗ ΤΟΥ GREEKSURNAMES


ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ mindfloga TOY ΓΙΑΝΝΗ ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΥ ΠΟΥ
ΕΔΩΣΕ ΣΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ ΤΗΝ ΔΙΑΚΡΙΣΗ ΩΣ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΟΛΥ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΤΟΥ ΙΣΤΟΛΟΓΙΑ.

Και ο φίλος ο νίκος (greeksurnames.blogspot.com)
Θεωρώ ότι αξίζει να υπάρχει στην σελίδα τους, ένα συμβολικό τιμητικό δείγμα αναγνώρισης της προσπάθειας που κάνει ο καθένας τους, στον τομέα που έχει επιλέξει και με μεγάλη χαρά το απονείμω, προς αναγνώριση αλλά και προς προτροπή για συνέχεια, αυτής της προσπάθειας για επικοινωνία και εγγύτητα.
Αυτοί, με τη σειρά τους, γνωρίζουν τι πρέπει να κάνουν και πού θα το απονείμουν, διότι υπάρχει ανεξάντλητος αριθμός ιστοσελίδων που το αξίζουν...

Το βραβείο Proximidade περιγράφεται ως εξής:«Αυτό το blog επενδύει και πιστεύει στην εγγύτητα – την εγγύτητα στο χώρο, το χρόνο και τις σχέσεις.Αυτά τα blog είναι εξαιρετικά γοητευτικά.
Αυτοί οι bloggers προσπαθούν να βρουν και να γίνουν φίλοι.Δεν ενδιαφέρονται σε βραβεία για την προσωπική τους άνοδο!
Η ελπίδα μας είναι όταν κοπούν οι κορδέλες των βραβείων αυτών, να αναπαραχθούν ακόμη περισσότερες φιλίες.Παρακαλώ δώστε περισσότερη προσοχή σ’ αυτούς τους συγγραφείς!
Αυτό το βραβείο για Blog, πρέπει να δοθεί σε οκτώ αγαπημένους σας bloggers, και οι οποίοι με τη σειρά τους, θα το προτείνουν πάλι με τη σειρά τους, σε οχτώ αγαπημένους bloggers ο καθ' ένας τους κ.ο.κ.»
Proximidade is described as follows:"This blog invests and believes in PROXIMITY - nearness in space, time and relationships.These blogs are exceedingly charming.These kind bloggers aim to find and be friends.They are not interested in prizes for self-aggrandizement!Our hope is that when the ribbons of these prizes are cut, even more friendships are propagated.Please give more attention to these writers!This blog award should be sent to your favorite eight bloggers and they, in turn should forward to eight of their favorites"You should include the text for Proximidade (above) in your announcement blog.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "Η ΒΡΑΒΕΥΣΗ ΤΟΥ GREEKSURNAMES"

GREEK LAST NAMES FROM SLAVIK WORDS

ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΣΛΑΒΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ

ΒΑΚΡΑΤΣΑΣ: Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη bakrac καζανι (bakar χαλκος) αυτος που φτιαχνει καζανια. Καζαντζης.
ΒΑΡΖΑΚΗΣ:Επωνυμο προεχομενο απο τη σλαβικη λεξη brzak που ρεει γρηγορα, χειμαρρος.
ΒΕΔΟΥΡΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη vedar δηλαδη εκεινος που φτιαχνει (ξυλινα ποιμενικα) δοχεια. Βεδουρια.
ΒΕΛΛΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη bel που σημαινει ασπρος.
ΒΙΚΕΛΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη bik που σημαινει ταυρος.
ΒΛΑΔΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη vlad που σημαινει εξουσια.
ΒΡΑΤΙΜΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη bratim που σημαινει αδερφοποιτος.
ΒΡΑΤΟΥΛΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη brat που σημαινει αδελφος.
ΓΙΑΚΗΣ, ΓΙΑΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη jak που σημαινει δυνατος.
ΓΚΛΑΒΑΝΗΣ, ΓΛΑΒΑΝΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη glavan που σημαινει σπουδαιος, κυριος (glava κεφαλι)
ΓΚΟΛΕΜΗΣ, ΓΟΛΕΜΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη golem που σημαινει μεγαλος.
ΓΚΟΛΕΤΣΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη golec που σημαινει γυμνος, καταγυμνος.
ΓΡΑΝΙΤΣΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη granica που σημαινει συνορα.
ΓΡΕΜΜΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη grm που σημαινει δασακι απο χαμοκλαδα.
ΔΑΛΕΚΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη dalek που σημαινει μακρινος.
ΔΕΡΒΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη drvo που σημαινει δεντρο.
ΔΕΤΣΙΚΟΣ, ΝΤΕΤΣΙΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη decko που σημαινει παιδακι.
ΔΟΥΣΚΟΣ:Επωνυμο το οποιο ειναι χαιδευτικο του Δουσαν ( dusa ειναι η ψυχη).
ΖΑΜΠΑΣ:Επωνμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη zaba που σημαινει βατραχος.
ΖΑΡΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη zar που σημαινει αναμμενο καρβουνο.
ΖΔΡΑΛΛΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο την σλαβικη λεξη zdral που σημαινει γερανος (πουλι).
ΖΕΛΙΩΤΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη selje που σηαινει λαχανο.
ΖΙΤΣΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη zica που σημαινει συρμα.
ΖΛΑΤΑΝΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη zlatan που σημαινει μαλαματενιος (zlato χρυσαφι).
ΖΟΛΩΤΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη ρωσσικη λεξη zoloto που σημαινει χρυσαφι.
ΖΩΡΑΣ:Επνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη zora που σημαινει αυγη (Αυγερης, Αυγερινος) αλλα και απο το zor που σημαινει ζορι.
ΚΑΜΜΕΝΟΣ, ΚΑΜΜΕΝΟΠΟΥΛΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kamen που σημαινει λιθος-πετρα.
ΚΑΝΤΖΙΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kandzia που σηαινει το νυχι του γερανου.
ΚΑΤΣΑΡΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kacar που σημαινει καδοποιος-βαρελοποιος.
ΚΟΒΑΝΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kovan που σημαινει σφυριλατημενος.
ΚΟΥΓΙΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kuja που σημαινει πεταλωτης
ΚΟΥΣΤΟΥΡΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kostur που σημαινει σκελετος.
ΚΡΑΛΙΔΗΣ:Επωνυμο πρερχομενο απο τη σλαβικη λεξη kral που σημαινει βασιλιας.
ΚΡΕΣΤΟΣ, ΚΡΕΣΤΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη krst που σημαινει σταυρος.
ΚΡΙΜΠΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη grb που σημαινει καμπουρα.
ΛΙΟΥΜΠΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη ljubi που σημαινει αγαπη.
ΛΟΥΤΣΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη luc που σημαινει δαδι.
ΜΑΤΣΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη mac που σημαινει ξιφος ή maca που εχει πολλες σημασιες οπως γατουλα, μπαστουνι και παιγνιοχαρτα.
ΜΠΕΛΟΣ, ΜΠΕΛΗΣ, ΜΠΕΛΙΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο το σλαβικο bel που σημαινει ασπρος.
ΜΠΕΛΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη belka που σημαινει ασπρη (αγελαδα και γενικα καθε λευκο ζωο.
ΜΠΙΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη bik που σημαινει ταυρος, Μπικελας.
ΜΠΟΥΜΠΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη buba που σημαινει εντομο, ζουζουνι.
ΜΠΟΥΡΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη bura που σημαινει τρικυμια, θυελλα, μπορα.
ΜΠΡΑΤΗΣ:Επωνυμο ροερχομενο απο τη σλαβικη λεξη brat που σημαινει αδελφος.
ΝΤΟΛΟΣ
:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη dol που σημαινει χαραδρα (και χωριο της Δ. Μακεδονιας).
ΠΑΙΚΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη paiak που σημαινει αραχνη.
ΠΕΛΕΝΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη pelen που σημαινει αψινθι.
ΠΕΤΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη peta που σημαινει φτερνα.
ΠΗΛΟΥΡΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη biljur που σημαινει κρυσταλλο.
ΠΟΥΤΕΤΣΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη putec που σημαινει δρομακος.
ΠΡΑΤΣΙΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη pracka που σημαινει βεργα.
ΡΑΒΑΝΟΠΟΥΛΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη ravan που σημαινει ισιος, πεδινος, επιπεδος αλλα και το revan ή revane ειδος περπατησιας.
ΡΑΓΚΑΒΗΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη rqkavu που σημαινει χειροδυνατος.
ΡΑΔΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη rad που σημαινει προθυμος, ευχαρις.
ΡΑΝΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη ran που σημαινει πρωιμος.
ΡΕΜΠΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη rep που σημαινει ουρα.
ΡΙΜΠΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη riba που σημαινει ψαρι.
ΡΟΥΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη ruka που σημαινει χερι.
ΣΑΠΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη βουλγαρικη λεξη sapka που σημαινει κουκουλα, πηλικιο.
ΣΔΡΑΒΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη zdrav που σημαινει γερος, υγιεις.
ΣΟΥΡΛΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη surla που σημαινει προβοσκιδα ή φλογερα.
ΣΤΟΥΚΑΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη stuka που ειναι ειδος ψαριου.
ΣΤΡΙΓΚΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη strig που σημαινει κουρα κυριως προβατων.
ΤΟΜΠΡΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη dobr που σημαινει καλος, ειλικρινης.
ΤΣΕΝΤΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη cedo που σημαινει παιδι, τεκνο.
ΤΣΙΤΣΟΣ, ΤΣΙΤΣΗΣ, ΤΣΙΤΣΟΠΟΥΛΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη cico που σημαινει μπαρμπας, θειος.
ΤΣΟΥΡΝΟΣ:Επωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη crn που σημαινει μαυρος.
ΧΟΥΙΑΣ:Eπωνυμο προερχομενο απο τη σλαβικη λεξη hulja που σημαινει ασημαντος, τιποτενιος, φαυλος.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "GREEK LAST NAMES FROM SLAVIK WORDS"

ΠΛΟΥΤΟΣ ΚΑΙ ΦΤΩΧΕΙΑ

Ένας πατέρας με οικονομική άνεση, θέλοντας να διδάξει στο γιο του τι σημαίνει φτώχεια, τον πήρε μαζί του για να περάσουν λίγες μέρες στο χωριό, σε μια οικογένεια που ζούσε στο βουνό.
Πέρασαν τρεις μέρες και δυο νύχτες στην αγροικία. Καθώς επέστρεφαν στο σπίτι, μέσα στο αυτοκίνητο, ο πατέρας ρώτησε το γιο του:
«Πώς σου φάνηκε η εμπειρία;»
«Ωραία» απάντησε ο γιος με το βλέμμα καρφωμένο στο κενό.
«Και τι έμαθες;» συνέχισε με επιμονή ο πατέρας.
Ο γιος απάντησε: Εμείς έχουμε έναν σκύλο, ενώ αυτοί τέσσερις.
Εμείς διαθέτουμε μια πισίνα που φτάνει μέχρι τη μέση του κήπου, ενώ αυτοί ένα ποτάμι δίχως τέλος, με κρυστάλλινο νερό, μέσα και γύρω από το οποίο υπάρχουν και άλλες ομορφιές.
Εμείς εισάγουμε φαναράκια από την Ασία για να φωτίζουμε τον κήπο μας, ενώ αυτοί φωτίζονται από τα αστέρια και το φεγγάρι. Η αυλή μας φτάνει μέχρι το φράχτη, ενώ η δική τους μέχρι τον ορίζοντα.
Εμείς αγοράζουμε το φαγητό μας· αυτοί πάλι, σπέρνουν και θερίζουν γι αυτό. Εμείς ακούμε CDs. Αυτοί απολαμβάνουν μια απέραντη συμφωνία από πουλιά, βατράχια, και άλλα ζώα. Και όλα αυτά διακόπτονται που και που από το ρυθμικό τραγούδι του γείτονα που εργάζεται στο χωράφι.
Εμείς μαγειρεύουμε με ηλεκτρική κουζίνα. Αυτοί ό,τι τρώνε έχει αυτή τη θεσπέσια γεύση, μια και μαγειρεύουν στα ξύλα.
Εμείς, για να προστατευθούμε, ζούμε περικυκλωμένοι από έναν τοίχο με συναγερμό. Αυτοί ζουν με τις ορθάνοιχτες πόρτες τους, προστατευμένοι από τη φιλία των γειτόνων τους. Εμείς ζούμε «καλωδιωμένοι» με το κινητό, τον υπολογιστή, την τηλεόραση.
Αυτοί, αντίθετα, «συνδέονται» με τη ζωή, τον ουρανό, τον ήλιο, το νερό, το πράσινο του βουνού, τα ζώα τους, τους καρπούς της γης τους, την οικογένειά τους.
Ο πατέρας έμεινε έκθαμβος από τις απαντήσεις του γιου του. Και ο γιος ολοκλήρωσε με τη φράση:
«Σ'ευχαριστώ, μπαμπά, που με δίδαξες πόσο φτωχοί είμαστε
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΠΛΟΥΤΟΣ ΚΑΙ ΦΤΩΧΕΙΑ"

Παρασκευή 30 Ιανουαρίου 2009

1st Governor


Ο ΠΡΩΤΟΣ ΤΟΠΙΚΟΣ ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΗΣ 1821
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "1st Governor"

GREEK LOCAL GOVERNORS 1821-1823


ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΟΠΙΚΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ 1821-1823

Η επιτυχημένη εξέλιξη της Επανάστασης των Ελλήνων και η σταδιακή ανά περιοχή αποχώρηση των Οθωμανών, είχε σαν επιβεβλημένη συνέχεια την άμεση οργάνωσή τους από "προσωρινές" διοικήσεις.

- Conservancy of Karytaena (in Arcadia) -
(from 26 May 1821, under Senate of Peloponnes)
21 Mar 1821 - 26 May 1821 Kanellos Deligiannis
- Municipality of Elea (in Gastouni-Elea) -
(from 26 May 1821, under Senate of Peloponnes)
26 Mar 1821 - 26 May 1821 George Sissinis
- Consulate of Argos -
(from 26 May 1821, under Senate of Peloponnes)
28 Mar 1821 - 26 May 1821 Stamatellos Antonopoulos
- Chancellery of Argos -
(from 26 May 1821, under Senate of Peloponnes)
9 Apr 1821 - 26 May 1821 Nikolaos Spiliotopoulos
- General Conservancy of Trifyllia (between Arcadia and Messinia) -
(from 26 May 1821, under Senate of Peloponnes)
24 Mar 1821 - 26 May 1821 Amvrosios Frantzis
- Senate of Messinia -
(from 26 May 1821 under Senate of Peloponnes)
23 Mar 1821 - 26 May 1821 Petrombeys Mavromichalis
- Committee of Achaea -
(from 26 May 1821, under Senate of Peloponnes)
24 Mar 1821 - 26 May 1821 Germanos Bishop of Old Patras
- Parliament of Thessaly-Magnesia (Pilion [the mountain of Magnesia]) -
May 1821 Anthimos Gazis
7 May 1821 - 9 May 1821 Kyriakos Basdekis
9 May 1821 - May 1821 Kontonikos
May 1821 (days) Panagis Basdekis
May 1821 - May 1821 Thomas Anagiannis
May 1821 Ioannis Anastasiou
- Senate of Peloponnes -
26 May 1821 - 12 Jun 1821 Theodoritos Bishop of Vresthena
12 Jun 1821 - 15 Jan 1822 Dimitrios Ypsilandis
- Senate of West Greece -
Nov 1821 - 1 Mar 1823 Alexandros Nikolaou Mavrokordatos (b. 1791 - d. 1865)
- General Conservancy of Athos (Macedonia-Athos) -
17 May 1821 - Dec 1821 Emmanouel Pappas
- Island of Thera (Santorini) -
5 May 1821 - 18.. Evangelos Matzarakis
+ Bishop Zacharias Kyriakos
ishop - Euboea (Negroponte) -
(from 15 Nov 1821, under Senate of East Greece)
May 1821 - 27 May 1821 Nikolaos Tomaras
27 May 1821 (days) Veroussis
May 1821 (days) NikolaoJ
un 1821 Alexander Kriezis s Tomaras
Jun 1821 - 15 Nov 1821 Angelos Govginas
- Athens -
(from 15 Nov 1821, under Senate of East Greece)
25 Apr 1821 - 8 Jun 1821 Dimos Antoniou
8 Jun 1821 - 29 Jun 1821 Meletis Vassileiou (interim)
+ George Negas (interim)
29 Jun 1821 - Oct 1821 Liveris Livieropoulos
Oct 1821 - Nov 1821 Panagiotis Ktenas (1st time)
Nov 1821 - 1821 Ilias Mavromichalis
1821 - Jan 1822 Panagiotis Ktenas (2nd time)
25 Apr 1821 - Jan 1822 Bishop Dionysios
(Provisional Local Authority of Athens)
- Poros -
(from 15 Nov 1821, under Senate of East Greece)
Apr 1821 - 15 Jan 1822 George Mertikas
+ Christodoulos Mertikas
+ George Kriezis
- Aegina -
(from 15 Nov 1821, under Senate of East Greece)
Apr 1821 - 15 Jan 1822 George Markellos
+ George Logiotatides
- Salamis -
(from 15 Nov 1821, under Senate of East Greece)
Apr 1821 - 15 Jan 1822 Gregory
- Consulate of East Greece (Levadea) -
(from 15 Nov 1821, under Senate of East Greece)
1 Apr 1821 - 15 Nov 1821 Consuls
- Lambros Nakos
- Ioannis Logothetis
- Ioannis Filon
- Senate of East Greece (Areios Pagos) -
15 Nov 1821 - 1 Mar 1823 14 Annual members
(presidency rotated every 52 days)
- Theodor Negris
- Ioannis Filonos
- Vasileios Kalkos
- Rigas Kontorigas
- Panagiotis Kondylis
- Neofytos Bishop of Atalanta
- George Aenian
- Konstantin Sakellion
- Ioannis Skandalidis
- Anthimos Gazis
- Drosos Mansolas
- Panayiotis Sapountzis
- Ioannis Eirinaeos
- Konstantin Ioannou
- Panagiotis Konolis
- Anagnostis Kondylis
- K. Tassikas
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "GREEK LOCAL GOVERNORS 1821-1823"

Πέμπτη 29 Ιανουαρίου 2009

GREEK SYNTHETIC LAST NAMES

Παραδείγματα συνθετικων ελληνικων επωνυμων με τα ακόλουθα προθήματα, όπου το δεύτερο συνθετικό είναι βαπτιστικό (ή πατρωνυμικό):

βλαχο-, Βλαχαντρέας, Βλαχοθανάσης, Βλαχογιάννης, Βλαχοδήμος
γερο-, Γερογιάννης, Γεροδήμος, Γεροκωστόπουλος
γυφτο-, Γυφτογιάννης, Γυφτοδήμος, Γυφτοδημόπουλος
κακο-, Κακογιαννης,Κακομανόλης
καλο-, Καλογιάννης
καρα-, (τουρκ. kara μαύρος και ύστερα<βαρύθυμος, βαρύς>), Καραγιαννης,Καραβαγγέλης, Καραβασίλης, Καρακώστας
κατσι-, κατσο-, Κατσιγιάννης, Κατσιλάμπρος, Κατσόγιαννης
κοντο-, Κοντογιάννης, Κοντογιώργης, Κοντοδήμας
κουτσο-, Κουτσογιαννης,Κουτσαλέξης, Κουτσογιαννόπουλος
λιανο-, (μάλλον ιδιωματικό, Τριχωνία κ.α.), Λιανοκωσταντάρας
μακρυ-, Μακρυγιάννης, Μακρυκώστας, Μακρυμίχαλος
μαστρο-, Μαστρογιαννόπουλος, Μαστρονικολής, Μαστροσταμάτης
μαυρο-, Μαυρογιάννης, Μαυροκέφαλος, Μαυρολιάς, Μαυρομιχάλης
μπαρμπα-, Μπαρμπαγιάννης, Μπαρμπαλιάς, Μπαρμπαστάθης
ντελη-, (τουρκ. deli τρελός, παλικαράς), Δεληγιάννης, Δεληγιώργης, Ντεληκώστογλου
παπα-, Παπαηλιάκης, Παπαζαφειρίου, Παπαρρηγόπουλος, Παπασπυρόπουλος
σαρι-, (τουρκ. sari κίτρινος, ξανθός, χλωμός) Σαρηγιάννης, Σαρηκώστας, Σαρηβαλάσης
σπανο-,Σπανιγιαννης, Σπανορρήγας, Σπανομανόλης
σβραβο-, Στραβογιάννης
χατζη-, (αραβ. τ. haci προσκυνητής),Χατζηγιαννης, Χατζηγιαννακούδης, Χατζημιχάλης, Χατζηπέτρος.
Σε ολα σχεδον τα υπαρχοντα συνθετικα συμπεριλαμβανεται το ονομα Γιαννης.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "GREEK SYNTHETIC LAST NAMES"

GOVERNORS OF GREECE 1688 – 1833


Ottoman Walis (governors) of Athens
ΟΙ ΤΟΥΡΚΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΘΗΝΩΝ

1688 – 1754 ....
1754 - 1755 Piri Mαuslima
1755 - 1756 Haci Ahmed Aga
1757 – 175. Hüseyin Aga Salibe oghlu
1758 – 1759 Hüseyin Efendi
1759 – 1760 Tzistorakis
1760 – 1762 Halil Aga
1763 - 1764 Mehmed Aga Kycanos
1765 - 1766 Abdi Beg
1767 - 1769 Gazi Apan Aga

Leaders of Greek Rebellion in Laconia (Mystras)
9 Mar 1770 - Jun 1770 Antonios Psaros
(Head of Local government of Mystras)
1770 - Jun 1770 Nikolaos Fortounis (Head of Local government of Elea [Gastouni])

Walis of Athens
1771 Gazi Hüseyin Aga
1772 Haci Halil Aga1
773 Mushi Beg
1774 Gelilci Mehmed Aga
1775 Haci Ali Aga Haseki (1st time)
1776 Asan Aga
1777 - 1779 Haci Ali Aga Haseki (2nd time)
1779 – 1781 Ibrahim Aga
1781 – 1782 Haci Kata Mustafa Aga (1st time)
1783 – 1785 Haci Ali Aga Haseki (3rd time)
1786 Kata Mustafa (2nd time)1786 – 1788 Selihtar Aga
1789 - 1792 Haci Ali Aga Haseki (4th time)
1792 - 1794 Ibrahim Efendi
1794 – 1795 Mollah Qadir
1795 – 1796 Süleyman Aga
1797 - 1798 Haci Emin Efendi
1799 - 1800 Haci Hüseyin Efendi
1800 - 21 Mar 1821 ....21 Mar
1821 - 6 Feb 1833 Greek revolutionary authorities
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "GOVERNORS OF GREECE 1688 – 1833"

Δευτέρα 26 Ιανουαρίου 2009

GREECE 364 - 1949



ΒΑΣΙΚΕΣ ΜΕΤΑΠΤΩΣΕΙΣ της ΕΛΛΑΔΑΣ

Chronology

28 Mar 364 Eastern Roman Empire
17 Jan 395 Final division of the Roman Empire into Western
and Eastern (Byzantine) Empires.
Sep 476 Byzantine Empire (Emperor in the West deposed by
barbarians).
9 May 1204 Latin Empire
15 Aug 1261 Byzantine Empire (restored)
1365 Adrianople part of the Ottoman Empire.
Apr 1387 Thessalonica part of the Ottoman Empire.
1397 Thessaly part of the Ottoman Empire.
29 May 1453 Constantinople captured by Turks end of the
Byzantine Empire (Athens taken 4 Jun 1456).
1460 - 1470 Achaia, Morea, Mistra, Athens, and Euboea part of
the Ottoman Empire.
27 Sep 1669 Crete taken from Venice by the Ottoman Empire.
Jun/Aug 1685 Morea (Peloponnese) is occupied by Venice.
26 Jan 1699 - 1715 Morea is annexed by the Venetian Republic.
9 Mar 1770 - Jun 1770 Greek revolutionary governments in Laconia
(Mystras) and Crete under Russian protection.
25 Mar 1821 Beginning of Greek war of independence.
21 Mar 1821 - 24 Jan 1822 Parts of Greece controlled by various
revolutionary authorities.

13 Jan 1822 Independence proclaimed (Greece).
15 Apr 1827 Greek State
3 Feb 1830 International recognition of independence.
6 Feb 1833 Kingdom of Greece
1 Jun 1864 Ionian Islands incorporated into Greece.
2 Jul 1881 Thessaly incorporated into Greece.
30 May 1913 Crete incorporated into Greece.
10 Aug 1913 Macedonia (Salonika) and Epirus incorporated into
Greece.
13 Feb 1914 Most Aegean Islands (except Rhodes and Dodecanese)
incorporated into Greece.
12 May 1919 - 8 Sep 1922 Greece occupies Smyrna (see under Turkey) and
surrounding areas.
10 Aug 1920 Eastern Thrace except Constantinople incorporated
into Greece.
28 Sep 1922 Eastern Thrace restored to Turkey.
16 Mar 1924 Greek State
29 Sep 1925 Greek Republic
10 Oct 1935 Kingdom of Greece
6 Apr 1941 - 13 Oct 1944 Italian - German occupation (completed 30 Apr
1941
)(Greek State).
8 Sep 1943 Germans occupy Italian areas.
19 Apr 1941 - 9 Sep 1944 Western Thrace, Samothrace and Thasaos islands
annexed by Bulgaria.
2 Sep 1944 Germans begin withdrawal from Aegean islands.
13 Oct 1944 Kingdom of Greece (restored).
3 Nov 1944 Last German troops are withdrawn from Greece.
7 Mar 1948 Rhodes and Dodecanese Islands incorporated into
Greece.
24 Dec 1947 - 28 Aug 1949 Communist Party of Greece (KKE) declares
Provisional Democratic Government in areas of
Northern Greece under its control.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "GREECE 364 - 1949"

Κυριακή 25 Ιανουαρίου 2009

MACEDONIA IS ONLY GREEK

Επειδή πρόσφατα στο τηλεοπτικό παιχνίδι "Take It Or Leave It" που μεταδίδεται από το Βρετανικό κανάλι Challenge που ανήκει στον όμιλο Virgin Media Television, σε σχετική ερώτηση για την εθνικότητα του Μεγάλου Αλεξάνδρου δόθηκε ως σωστή απάντηση "Μακεδονική"!!! αν και οι διαγωνιζόμενοι είχαν απαντήσει "Ελληνική" (Δείτε το σχετικό video), θεωρούμε επιτακτικό καθήκον και ιερό χρέος ως Νεανικές Ομάδες της Αναπλαστικής Σχολής Πατρών να αποκαταστήσουμε την ιστορική αλήθεια έναντι της κατευθυνόμενης από ξένα κέντρα εξουσίας προπαγάνδας.

Γι'αυτό σας παρουσιάζουμε αδιάψευστα ιστορικά στοιχεία που αποδεικνύουν περίτρανα την ελληνικότητα της Μακεδονίας και του Μεγάλου Αλεξάνδρου.Πηγή: «ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΛΑΔΑ»Ευγενική προσφορά: Εκδόσεις «Ορθόδοξος Κυψέλη»-Ποια στοιχεία αποδεικνύουν την ελληνικότη­τα της Μακεδονίας;-

1) Οι Μακεδόνες ήταν πανάρχαια ελληνική φυλή, όπως οι Δωριείς, οι Ίωνες και οι Αιολείς. Μιλούσαν Ελληνικά σε διάλεκτο που συγγένευε ιδιαίτερα με τη δωρική και την αιολική διάλε­κτο.
2) Το όνομα Μακεδόνες και Μακεδονία είναι λέξεις ελληνικές και παράγονται από την αρχαία λέξη μάκος, Μακεδνός σημαίνει μακρύς, ψηλός. που είναι δωρικός τύπος της λέξης μήκος.
3) Η Θρησκεία των αρχαίων Μακεδόνων ή­ταν ίδια και απαράλλακτη με τη θρησκεία όλων των υπόλοιπων Ελλήνων. Πίστευαν τους ίδιους 12 "θεούς" και θεωρούσαν ότι το δωδεκάθεό τους κατοικούσε στο μεγάλο μακεδονικό βουνό, τον Όλυμπο.
4) Ο Ηρόδοτος, ο πατέρας της Ιστορίας, γράφει ολοκάθαρα ότι οι Μακεδόνες είναι Έλλη­νες. (Ηροδότου Ιστορία Α' 56, Η'43).
5) Η πιο σπουδαία είναι η μαρτυρία του αρχαίου γεωγράφου Στράβωνα με τη λακωνική φράση:«έστιν ουν Ελλάς και η Μακεδονία».
6) Οι αρχαίοι Μακεδόνες είχαν τη δυνατότη­τα να γίνονται μέλη της Αμφικτυονίας των Δελφών, προνόμιο αποκλειστικά και μόνο για τους Έλληνες.
7) Οι αρχαίοι Μακεδόνες έπαιρναν μέρος στους Ολυμπιακούς Αγώνες, στους οποίους εί­χαν δικαίωμα συμμετοχής μόνον Έλληνες.
8) Στην αρχαία Μακεδονία υπήρχαν ελληνικά θέατρα και παίζονταν ελληνικές τραγωδίες. Δε θα μπορούσαν οι Μακεδόνες να παρακολουθήσουν ελληνικές τραγωδίες, αν ήταν βάρβαροι.
9) Ο Μέγας Αλέξανδρος ξεκίνησε την εκστρατεία του ως αρχιστράτηγος όχι των Μακεδόνων, αλλά όλων των Ελλήνων. Στο Πανελλήνιο Συνέδριο της Κορίνθου το 335 π.Χ. όλοι οι Έλληνες πλην των Λακεδαιμονίων του παραχώρησαν την εξουσία.
10) Οι διάδοχοί του σε όλα τα βασίλεια ενήργησαν αποκλειστικά ως Έλληνες. Διέδωσαν την ελληνική γλώσσα από τη Μεσόγειο μέχρι τον Ιν­δό ποταμό.
11) Η περίοδος εκείνη των διαδόχων του Με­γάλου Αλεξάνδρου δεν ονομάστηκε Μακεδονι­κή, αλλά Ελληνιστική περίοδος.
12) Άλλη μαρτυρία ότι οι Μακεδόνες υπήρ­ξαν Έλληνες αποτελεί η γλώσσα τους. Κύρια ονόματα, τοπωνύμια, ονόματα μηνών, ονόματα ε­ποχών, ονόματα εορτών είχαν ετυμολογία ελληνική. Επίσης τα φωνητικά πάθη, οι κλίσεις και οι καταλήξεις ήταν όλα ελληνικά.
13) Τα αρχαιοελληνικά ευρήματα στο Δίον, στην Πέλλα, στη Βεργίνα, στη Σίνδο, στην Αιανή είναι όλα ελληνικά. Αρχιτεκτονική, ζωγραφι­κή, γλυπτική, διακοσμητική, ρυθμοί, πολεοδομία είναι όλα ελληνικά.
14) Όλες οι επιγραφές που βρέθηκαν στη Μα­κεδονία ήταν ελληνικές. Καμιάς άλλης γλώσσας επιγραφή δε βρέθηκε στην αρχαία Μακεδονία, ε­κτός από τη λατινική της Ρωμαιοκρατίας.
15) Στα αρχαία μακεδονικά νομίσματα όλες οι παραστάσεις είναι από το θεματολόγιο της αρχαίας ελληνικής τέχνης και στην ελληνική γλώσσα.
Ας ενώσουμε την φωνή μας ...
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "MACEDONIA IS ONLY GREEK"

Σάββατο 24 Ιανουαρίου 2009

O ΚΟΛΟΣΣΟΣ της ΡΟΔΟΥ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "O ΚΟΛΟΣΣΟΣ της ΡΟΔΟΥ"

ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ

ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ

Μέρος 4ο.

ακουστικός τηλέγραφος
Κάποιες αναφορές μιλάνε για ειδικές μεταλλικές συσκευές (τηλεβόες) που χρησιμοποιήθηκαν απ' τον στρατό του Μεγάλου Αλεξάνδρου για ακουστικές επικοινωνίες. Η εμβέλειά τους λέγεται ότι ήταν περίπου 2.500 μέτρα. Είχαν την μορφή μεταλλικών κυκλικά αναδιπλωμένων χωνιών που αναρτώταν σε τρίποδα. Κάποιοι λένε ότι εδώ έχουμε και την πρώτη μορφή ακουστικού ραντάρ που έδινε την δυνατότητα ακρόασης μακρινών κινήσεων των εχθρών.

Το ακουστικό ραντάρ ξαναχρησιμοποιήθηκε με επιτυχία στον 20 αιώνα για έγκαιρη προειδοποίηση των Αγγλων όταν πλησίαζαν τα γερμανικά βομβαρδιστικά.

Aναφορά ακουστικών τηλεπικοινωνιών έχουμε και απ' την Κίνα. Μέσα στο περιβόητο Σινικό τείχος (περίπου 9 μέτρα ψηλό με πύργους των 12 μέτρων και με συνολικό μήκος 6.400 χιλιόμετρα!!) υπάρχουν μεταλλικές σωλήνες. Φωνάζοντας μέσα τους η φωνή φτάνει απ' το ένα φυλάκιο στο άλλο. Με αναμετάδοση τα μηνύματα θα μπορούσαν να ταξιδεύουν με σημαντική ταχύτητα κατά μήκος του τείχους.

Το 1782 ο πατήρ Γκωτέ, εικοσιπεντάχρονος καλόγερος, παρουσιάζει την ίδια ιδέα στην συνεδρίαση της ακαδημίας των Επιστημών στο Λούβρο. Ο βασιλιάς Λουδοβίκος ενθουσιάζεται αλλά όταν ο Γκωτέ ζητά χρηματοδότηση για να κατασκευάσει σωλήνες εκατοντάδων η και χιλιάδων μέτρων η βασιλική οικογένεια οπισθοχωρεί τρομαγμένη μπροστά στο υπέρογκο κόστος. Προφανώς λοιπόν υπάρχει μια μεγάλη παράδοση στις φτηνότερες κατασκευές της Κίνας :)

Γνωστά παραμένουν και τα αφρικανικά τύμπανα ακουστικής επικοινωνίας.

σήματα καπνού
Ξέρουμε ότι οι Ινδιάνοι της βόρειας Αμερικής χρησιμοποιούσαν σήματα καπνού με κάποιο κώδικα για τις επικοινωνίες τους. Αν έχει κανείς περισσότερα σχετικά στοιχεία ας επικοινωνήσει μαζί μου (κατά προτίμηση με e-mail) ;-)

Σήματα καπνού την μέρα και φωτιές την νύχτα χρησιμοποιούταν και στο Σινικό τείχος για στρατιωτικές επικοινωνίες.

Ακόμα και σήμερα χρησιμοποιούνται καπνογόνα σαν οπτικά σήματα. Σαν παράδειγμα το πορτοκαλί δηλώνει κίνδυνο.

Το 1876 ο Αλεξάντερ Γκράχαμ Μπέλ κατασκευάζει στις ΗΠΑ το πρώτο τηλέφωνο.

τηλεπικοινωνίες;
Σύγχρονοι μελετητές των αρχαίων θεάτρων ανακάλυψαν δείγματα από αρχαία σύρματα τοποθετημένα στα διαζώματα αρχαίων θεάτρων. Μια θεωρία αναφέρει ότι λόγω σχήματος και προσανατολισμού των περισσοτέρων θεάτρων κάτι τέτοιο θα μπορούσε αρκετά εύκολα να δημιουργήσει κεραία κατάλληλη για εκπομπή η λήψη ηλεκτρομαγνητικών σημάτων!

Συνυπολογίζοντας την αποδεδειγμένη ύπαρξη μπαταριών την ίδια εποχή ίσως να μην είναι πιά τίποτε αδύνατο! Οι ιερείς και όσοι άλλοι είχαν πρόσβαση σε γνώσεις και μυήσεις, δεν ξέρουμε ακόμη τι μάθαιναν, αλλά η ικανότητα τέτοιων τηλεπικοινωνιών θα εξηγούσε πολλά σχετικά με μαντεία, χρησμούς και ακριβείς και αξιόπιστες οδηγίες που έδιναν στους κοινούς θνητούς τα τότε ιερατεία...



Και φυσικά πλοία! Πολλά πλοία, γιατί η Ελλάδα έχει πάρα πολλές ακτές! Το συνολικό μήκος των Ελληνικών ακτών είναι 13.676 χιλιόμετρα, σχεδόν το μισό όλης της Αφρικής! Οι τεκτονικές πλάκες της Ασίας και της Αφρικής κινούνται προς την Ευρώπη και το σημείο επαφής είναι η Ελλάδα. Έτσι λοιπόν πάρα πολλοί σεισμοί την "τσαλάκωσαν" για τα καλά χαρίζοντάς της όμως τις δαντελωτές παραλίες της!
Όπως λέει και ο Πλάτων οι Έλληνες ζούνε σαν βατράχια στην λίμνη!

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ"

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ " "

ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ

ΘΕΟΧΑΡΗΣ:
Επώνυμο σύνθετο εκ του βαπτιστικού ονόματος αποτελούμενο από τη λέξη θεός + χάρις =
η χάρις του θεού. Αρκετές φορές εδίδετο το όνομα αυτό μετά τον θάνατο προηγούμενου τέκνου στο νέο.
Άλλα επίθετα: Θεοχαράκης, Χαράκης, Χάρης.
ΔΗΜΑΣ:
Επώνυμο πατρωνυμικό προερχόμενο από το βαπτιστικό όνομα Δημήτριος=Δημητρός=Δήμος=Δήμας (Πρέβεζα)=Δημητρόπουλος, Δημητροκάλης (Νάξος), Δημητραλάς (Νάξος), Δημητρούλιας, Δημόπουλος, Δημότσης, Δημούλης, Δημουλίτσας, Δημητρίου, Δημητριάδης, Δημητράκος, Δημητρακόπουλος.
Δημήτριος= Αρχαίο ελληνικό όνομα με πιο γνωστό τον περίφημο στρατηγό πολιορκητή, γιο του Αντιγόνου, όπου κατέλαβε δυο φορές την Αθήνα.
Άγιος Δημήτριος ο μεγαλομάρτυρας. Πολιούχος της Θεσσαλονίκης. Γιορτάζει στις 26 Οκτωβρίου.
ΤΑΚΟΣ:
Επώνυμο προερχόμενο (κατά την βιβλιογραφία του Αθ. Μπούτουρα σε βιβλίο του το 1912) από το βαπτιστικό όνομα Δημήτριος=Δημητράκης=Τάκης, προστιθέμενης της κατάληξης –ος = Τάκος
ΓΙΑΝΝΑΡΑΣ:
Επώνυμο προερχόμενο από το βαπτιστικό όνομα Ιωάννης=Γιάννης=Γιάνναρος=Γιανναράς, Γιαννούλης, Νούλης, Γιαννακάς, Γιαννούσης, Νούσης, Γιωβάννης, Νανούσης, Γιαννούρης.
Ιωάννης ο Πρόδρομος ο βαπτιστής: γιος του Ζαχαρία και της Ελισάβετ που ανήγγειλε τον ερχομό του Μεσσία, τον οποίο και εβάπτισε στον Ιορδάνη ποταμό. Αποκεφαλίστηκε από τον Ηρώδη τον Αντύπα. Γιορτάζει στις 7 Ιανουαρίου.
ΔΙΑΜΑΝΤΟΠΟΥΛΟΣ: Σύνθετο επώνυμο. Προέρχεται από το βαπτιστικό όνομα Διαμαντης=Διαμαντι=πολύτιμη πέτρα με την τοποθέτηση της υποκοριστικής κατάληξης – πουλος που προσδιοριζει και την Πελοποννησο. Ανήκει στα προερχόμενα ονόματα από την περιβάλλουσα φύση, πολύτιμοι λίθοι, μέταλλα όπως μάλαμα=Μάλαμας, σμαράγδι=Σμαραγδής, Χρυσός, κλπ.Διαμαντής, Διαμαντένιος, Μαντός, Μάντσιος.
ΜΑΤΖΑΚΟΣ:
Επώνυμο προερχόμενο από το βυζαντινό Μάζαρης=Μαζαράκης=Ματζαράκης=Ματζάκος. Η κατάληξη –ακος προσδιορίζει την περιοχή της Λακωνίας – Μάνη.
ΚΡΕΜΑΣΜΕΝΟΣ:
Επώνυμο προερχόμενο από παρατσούκλι. Κατατάσσεται στα κακώνυμα ασυνήθιστα.
ΣΤΕΡΙΑΡΗΣ: Επώνυμο που κατατάσσεται στα εθνικά οικογενειακά, προερχόμενο από την στεριά. Στεριανός, Στεριαννάκης, Στεριαρής.
β) Ίσως προέρχεται εκ του βαπτιστικού ονόματος Στέργιος (έχει γίνει ανάλυση από το blog) με την προσθήκη της κατάληξης –αρης.
ΜΙΧΑΛΑΚΗΣ:
Επώνυμο πατρωνυμικό προερχόμενο από το βαπτιστικό όνομα Μιχαήλ με την προσθήκη της κατάληξης –ακης που προσδιορίζει την Κρήτη.
Παρόμοια: Μιχαηλίδης, Μιχαλιάς, Μιχάλης, Μιχαλέτος, Μιχαλάς, Μιχαλάκος, Μιχαλακόπουλος, Μιχαλακέας, Μιχαλακάκος.
Μιχαήλ στα εβραϊκά σημαίνει ο θεός είναι ασύγκριτος.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ"

Παρασκευή 23 Ιανουαρίου 2009

ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΩΝΟΜΑΤΩΝ ΣΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ

ΑΝΑΖΗΤΗΣΕ ΚΑΙ ΒΡΕΣ ΤΟΥΣ ΣΥΝΩΝΟΜΑΤΟΥΣ ΣΟΥ ΣΕ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΕΠΩΝΥΜΟ ΣΑΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΝΩ http://www.publicprofiler.org/worldnames/Default.aspx ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΚΑΙ ΘΑ ΣΑΣ ΒΡΕΙ ΤΟΥΣ ΣΥΝΩΝΟΜΑΤΟΥΣ ΣΑΣ ΣΧΕΔΟΝ ΣΕ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ.Η ΕΛΛΑΔΑ ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΩΝΟΜΑΤΩΝ ΣΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ"

Πέμπτη 22 Ιανουαρίου 2009

ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ

ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ

Μέρος 3ο.

ο τηλέγραφος του Αινεία
Διακόσια χρόνια πριν, ένας άλλος συγγραφέας, ο Αινείας ο τακτικός, είχε επινοήσει κι αυτός ένα έξυπνο σύστημα τηλεγραφίας.

Σε όλες τις σηματοδοτικές σκοπιές υπήρχαν πανομοιότυποι κάδοι γεμάτοι ίσαμε το ίδιο σημείο με νερό. Κάθε κάδος είχε από μία όμοια βρύση. Στην επιφάνεια του νερού επέπλεε ένας φελλός με κάθετο ραβδί προσαρμοσμένο σ' αυτόν, πάνω στο οποίο ήταν χαραγμένα τα γράμματα του αλφαβήτου.

Όταν ήθελαν να μεταδώσουν ένα μήνυμα, ειδοποιούσαν την επομένη σκοπιά υψώνοντας έναν αναμμένο πυρσό. Μόλις ερχόταν από απέναντι το σήμα "έτοιμος", πάλι με κούνημα πυρσού, άνοιγαν και οι δύο σκοπιές την βρύση να τρέξει, ακριβώς την στιγμή πού η πρώτη σκοπιά ύψωνε τον αναμμένο πυρσό. Όταν έτρεχε μία ποσότητα νερού, τόση όση χρειαζόταν για να φτάσει το γράμμα πού ήθελαν να μεταδώσουν στα χείλη του κάδου, ο πυρσός χαμήλωνε πάλι. Βλέποντας τον πυρσό να χαμηλώνει, ο άνθρωπος πού δεχόταν το σήμα, έκλεινε κι αυτός την δικιά του βρύση. Μαζί με την στάθμη του νερού κατέβαινε και ο φελλός με το ραβδί, και έφερνε τα γράμματα στο ίδιο σημείο στους κάδους και στις δύο σκοπιές. Έτσι ο άνθρωπος πού δεχόταν το μήνυμα μπορούσε αμέσως να διαβάσει το σωστό γράμμα. ξαναγεμίζοντας τον κάδο με νερό, η δεύτερη σκοπιά σηματοδοτούσε με τον ίδιο τρόπο το γράμμα στην τρίτη σκοπιά.

Παρ' όλο που ήταν σαν σύστημα έξυπνα φτιαγμένο, στην πραγματικότητα, στην πρακτική του εφαρμογή θα δούλευε πολύ αργά. Αν οι Έλληνες το χρησιμοποίησαν ποτέ, το πιθανότερο είναι ότι θα είχαν φτιάξει έναν κώδικα, έτσι ώστε κάθε σηματοδοτούμενο γράμμα να αντιπροσωπεύει κάποιο μήνυμα: το γράμμα "Λ", για παράδειγμα, θα μπορούσε να σημαίνει "ο εχθρός πλησιάζει", το γράμμα "Π", "από το νότο". Το "καλημέρα" καθώς και το "καλό ύπνο" δεν θα περιλαμβάνονταν πιθανότατα στον κώδικα, επειδή μέχρι τον περασμένο αιώνα μονάχα για κυβερνητικά και στρατιωτικά μηνύματα χρησιμοποιούσαν τον τηλέγραφο.

Το σύστημα που είχε επινοήσει ο Πολύβιος ήταν κι αυτό δυσκολομεταχείριστο. Ένα μήνυμα όπως "εκατό Κρήτες λιποτάκτησαν" θα χρειαζόταν πάνω από 100 ξεχωριστά σήματα. Είναι λοιπόν αμφίβολο αν χρησιμοποιήθηκε σε μεγάλη έκταση.

Είναι όμως βέβαιο πως όλοι οι αρχαίοι πολιτισμοί έκαναν χρήση του οπτικού τηλεγράφου, μεταχειριζόμενοι φωτεινά σήματα την νύχτα και σήματα καπνού την ήμέρα. Το περίφημο Σινικό τείχος, πού χτίστηκε εδώ και 2200 χρόνια για να προστατευθεί η χώρα από τις ορδές των Τατάρων, ήταν επανδρωμένο διαρκώς, σε έκταση, πάνω από 300 μίλια, με σηματοδότες. Το εύφλεκτο υλικό, πού είχαν στην διάθεση τους, ανάδινε ένα λαμπερό φως ακόμα και με βροχερό καιρό. Τι υλικό ήταν αυτό, γνωστό στους Κινέζους δυόμισι χιλιάδες χρόνια πριν;

Η παράδοση λέει πως ο Μέγας Αλέξανδρος αν και είχε ήδη επεκτείνει το δίκτυο των φρυκτωριών, εξόρισε χλευάζοντας τον εφευρέτη ενός νέου τηλεγραφικού συστήματος, που θα μπορούσε να ενώσει όλα τα μέρη της αχανούς αυτοκρατορίας του. Αργότερα μετάνιωσε και προσπάθησε να επαναπατρίσει τον άνθρωπο, αλλά δεν τον βρήκε πουθενά.

Οι Κινέζοι, οι Πέρσες, οι Έλληνες, οι Καρχηδόνιοι - όλοι έκαναν χρήση του οπτικού τηλεγράφου και αν πίστευε κανείς όλα όσα έχουν γράψει οι Έλληνες, θα έπρεπε να πιστέψει πώς ολόκληρη η Ελλάδα ήταν σκεπασμένη από πύργους τηλεγραφίας και φάρους.

Γι' αυτό απορεί κανείς πώς οι Ρωμαίοι, πού τόσα έμαθαν από τους Έλληνες στα ζητήματα της επιστήμης και της τέχνης και που ήσαν καλοί μηχανικοί οι ίδιοι, συντέλεσαν τόσο λίγο στην ανάπτυξη της τηλεγραφίας. Οι ιστορικοί τους ούτε καν την αναφέρουν, και πολύ λίγα γνωρίζουμε από τις επιτεύξεις τους στον τομέα αυτόν.

Οι στρατοί των αρχαίων συχνά είχαν ιδιαίτερο σώμα σηματοδοτών, και θα χτίστηκαν χιλιάδες πύργοι, ώστε τα σήματα της φωτιάς και του καπνού να μεταφέρονται όσο το δυνατό μακρύτερα. Όταν πολιορκούσαν μία πόλη, οι επιτιθέμενοι έστηναν κοντάρια, στα οποία είχαν στερεώσει πυρσούς. Μ' αυτούς μεταβιβάζονταν οι διαταγές και οι απαντήσεις στο διάστημα της επίθεσης. Την μέρα συχνά χρησιμοποιούσαν χρωματιστές σημαίες αντί για σήματα με καπνό. Το ίδιο γινόταν και στις ναυμαχίες - χρησιμοποιούσαν φωτεινά σήματα και χρωματιστές σημαίες.

Ο Ασιάτης κατακτητής Ταμερλάνος ήταν ξακουστός για την αποτρόπαιη απλότητα των σημάτων του. Όταν πολιορκούσε μία πόλη, χρησιμοποιούσε μονάχα τρεις σημαίες στα σήματα του. Μία άσπρη σημαία που σήμαινε, "παραδοθείτε, θα δείξω επιείκεια", μία κόκκινη, "θα πάρω εκδίκηση για τον χρόνο που έχασα - όλοι οι αξιωματικοί και οι διοικητές θα πληρώσουν με το κεφάλι τους", και μία μαύρη σημαία που σήμαινε: "θα σάς περάσω όλους από το σπαθί, είτε κυριευτεί η πόλη είτε παραδοθεί". Μηνύματα χαράς η συγχαρητηρίων δεν υπήρχαν στον κώδικα του Ταμερλάνου...

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ "ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ"

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ " "
Related Posts with Thumbnails