Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Έτσι για να σκεφτούμε λίγο,
από ένα τραγούδι κάποιου αργεντινού ινδιάνου, του Atahualpa Yupanqui. “Preguntitas Sobre Dios” Atahualpa Yupanqui “Ερωτησούλες για τον Θεό” Un día yo pregunté: Μια μέρα ρώτησα: "Abuelo, ¿dónde está Dios?" Παππού που βρίσκεται ο Θεός; Un día yo pregunté: Μια μέρα ρώτησα "Abuelo, ¿dónde está Dios?" Παππού που βρίσκεται ο Θεός; Mi abuelo se puso triste Ο παππούς έδειξε θλιμμένος y nada me respondió. Και τίποτα δεν μου είπε Mi abuelo murió en los campos, Ο παππούς μου πέθανε στα χωράφια sin rezo ni confesión Χωρίς προσευχές και άφεση αμαρτιών y lo enterraron los indios, Και τον έθαψαν οι Ινδιάνοι ...
Η Πάρος χτυπήθηκε από σύμπλεγμα καταιγίδων - Στις Λεύκες έπεσαν 100 τόνοι
νερού ανά στρέμμα
-
*Τα «δόντια» της έδειξε η κακοκαιρία στα νησιά των Κυκλάδων – εικόνες
καταστροφής στην Πάρο, που πνίγηκε και οι δρόμοι μετατράπηκαν σε ποτάμια,
αυτοκίνητα...
Πριν από 35 δευτερόλεπτα