Η ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ - ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ-ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ-ΙΣΤΟΡΙΚΟ-ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΙΘΕΤΩΝ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΩΝ - ΣΥΝΕΧΗΣ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ - ΟΛΑ ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΕΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΑ ΣΗΜΑΣΙΑ - ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ, ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΛΗΘΕΙΑΣ - ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ - Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΠΩΝΥΜΩΝ - ΚΑΛΗ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΦΙΛΙΣΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΜΑΘΕΙΣ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ.
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΜΑΣ

Πέμπτη, 4 Σεπτεμβρίου 2014

Όλοι έχουν πάθος με την άρχαια Έλληνική γλώσσα,έκτός από τούς Έλληνες

Μια Μεξικανή καθηγήτρια που έχει πάθος με την ελληνική γλώσσα

Μια Μεξικανή καθηγήτρια που έχει πάθος με την ελληνική γλώσσα

Η ελληνική γλώσσα είναι "το πάθος και η χαρά" της και παρόλο που δεν γεννήθηκε με την "προίκα" του ελληνικού γλωσσικού πλούτου, η Ναταλία Μορελεόν επέλεξε τα ελληνικά για να τη συνοδεύουν στην καθημερινότητά της αλλά και στην επαγγελματική της ζωή.

Καθηγήτρια νέων ελληνικών στο Εθνικό Αυτόνομο Πανεπιστήμιο στο Μεξικό (UNAM), η κ. Μορελεόν έχει μεταφράσει πολλούς Έλληνες ποιητές- τον Οδυσσέα Ελύτη, τον Γιάννη Ρίτσο, τον Γιώργο Σεφέρη, τον Κωνσταντίνο Καβάφη, τον Αντώνη Φωστιέρη, τον Μανώλη Πρατικάκη, τον Πέτρο Κασιμάτη, τον Κώστα Μόντη κ.ά. Αυτή την περίοδο ασχολείται αποκλειστικά με μία ανθολογία του Τίτου Πατρίκιου, με τον οποίο είναι φίλοι και εκτιμά ότι θα έχει ολοκληρώσει τη μετάφραση μέχρι το τέλος της τρέχουσας χρονιάς.

Ενδεικτικό της αγάπης της κ. Μορελεόν για την ποίηση είναι το γεγονός ότι τον Μάιο του 1987 και ενώ βρισκόταν καθ' οδόν για να συναντήσει τον Γιάννη Ρίτσο είχε ένα τροχαίο ατύχημα (τρόλεϊ χτύπησε το ΙΧ που οδηγούσε) επέλεξε, όμως, να μην αναβάλει το ραντεβού.

"Είχα ένα χτύπημα, που μού προκάλεσε μία θλάση της αυχενικής χώρας στο 6ο σπόνδυλο, αλλά στην αρχή δεν έδωσα σημασία, γιατί ήθελα πολύ να γνωρίσω τον ποιητή και δεν θα με εμπόδιζε τίποτα να το κάνω, οπότε δεν σκέφτηκα τον πόνο αλλά να φτάσω στην ώρα μου. Έτσι, πήγα και μιλήσαμε κάπου δύο ώρες και με μάγεψε εντελώς με την κουβέντα του, με τις πέτρες που ζωγράφιζε, με τα βιβλία του κ.λπ.".
Π
Όταν έφυγε δεν μπορούσε καν να περπατήσει και μεταφέρθηκε στο ΚΑΤ στο Μαρούσι, όπου ο γιατρός δεν μπορούσε να καταλάβει γιατί πήγε στο νοσοκομείο τρεις ώρες μετά το ατύχημα. Εκεί, της τοποθέτησαν σκληρό κολάρο, το οποίο ήταν αναγκασμένη να φοράει επί έξι μήνες.

Η ελληνική μυθολογία και η αφίσα με την Κέρκυρα
Η επαφή της κ. Μορελεόν με την Ελλάδα ξεκινάει από την παιδική της ηλικία, όταν η μητέρα της, καθηγήτρια φιλοσοφίας, έβαζε την ίδια και τον αδελφό της για ύπνο, με ιστορίες της ελληνικής μυθολογίας.
Ο δε πατέρας της ήταν μουσικός, με φοβερή ευαισθησία κι είχε πάντα μία αφίσα της Κέρκυρας στο δωμάτιό του και έλεγε ότι θα πήγαινε κάποτε στο νησί και ότι θα του άρεσε να πεθάνει εκεί.

"Δεν μπορώ να καταλάβω μέχρι τώρα γιατί το έλεγε, το σημαντικό είναι ότι με σημάδεψαν αυτά τα λόγια, γιατί από τότε αισθανόμουν μία μεγάλη έλξη προς τον ελληνικό πολιτισμό" σημείωσε.

Το δώρο της Ελλάδας
Εκτός από τη γλώσσα και την ποίηση, η κ. Μορελεόν λατρεύει και το αρχαίο ελληνικό θέατρο. Θυμάται, μάλιστα, με συγκίνηση, όταν το 1999 το υπουργείο Παιδείας του Μεξικού δέχτηκε την πρότασή της για τη διενέργεια Εθνικού Διαγωνισμού Αρχαίου Ελληνικού Θεάτρου. Οι μαθητές που βραβεύθηκαν, από την επαρχία Κουερετάρο (Querétaro) ταξίδεψαν στην Ελλάδα και παρουσίασαν τις Χοηφόρους από την Ορέστεια του Αισχύλου στους Πανελλήνιους Μαθητικούς Αγώνες.

Όπως μας λέει η κ. Μορελεόν, εκείνοι οι φτωχοί μαθητές, που δεν είχαν επισκεφτεί ποτέ τους ούτε την πρωτεύουσα του Μεξικού κι ούτε είχαν μπει σε αεροπλάνο, ξαφνικά βρέθηκαν στην Ελλάδα και πρωτοείδαν θάλασσα στο Αιγαίο, γνώρισαν τα μέρη για τα οποία μιλούσε η τραγωδία και "είδαν μία χώρα που τους μάγεψε και άλλαξε την ζωή τους ριζικά".

"Όποτε θυμάμαι τη συγκίνησή τους στο πρόσωπό τους, σκέφτομαι ότι ένα τέτοιο δώρο μπορεί να το δίνει μόνο η Ελλάδα, γιατί επισκέπτεσαι ένα μέρος που πολιτιστικά σου ανήκει ή ανήκεις σ' αυτό και σε συγκινεί βαθιά" πρόσθεσε.

Έμφυτη έλξη για τον ελληνικό πολιτισμό
Η κ. Μορελεόν είχε γράψει σε άρθρο της, ότι το Μεξικό είναι γεωγραφικά μακριά, αλλά πολιτιστικά κοντά στην Ελλάδα. "...Οι Λατινοαμερικανικές χώρες, εκτός από την ιστορία του πολιτισμού μας κοιτάμε προς την Ευρώπη και ειδικά προς την Ελλάδα γιατί ξέρουμε από το δημοτικό ότι οι πηγές του πολιτισμού μας, του δυτικού πολιτισμού δηλαδή, είναι στην χώρα αυτή" εξήγησε.

Οι φοιτητές του Κλασικού Τμήματος της Φιλοσοφικής Σχολής του Μεξικού είναι γύρω στους 500, ενώ υπάρχουν 14 κλασικά Λύκεια με 113.000 μαθητές.

"Για τον λόγο αυτό, οι κλασικοί φιλόλογοι δεν έχουν πρόβλημα να βρουν δουλειά εδώ. Καλό είναι κι αυτό. Σ' αυτόν τον κόσμο, όπου εξαφανίζονται κάθε φορά τα αρχαία ελληνικά από τα πανεπιστήμια του κόσμου, εδώ έχουμε μεγαλύτερη ζήτηση. Φαίνεται ότι όσο περισσότερο μας χτυπάει η οικονομική κρίση, τόσο θέλουν οι φοιτητές μας να πλησιάζουν τις κλασικές σπουδές" τόνισε.

Φέτος, διοργανώθηκε από την Εταιρεία Κλασικών Σπουδών διαγωνισμός αρχαίων ελληνικών, στον οποίο συμμετείχαν 39 μαθητές λυκείων του Μεξικού. Νικήτρια ήταν η Άννα Κριστίνα Ραμίρεζ, η οποία ταξίδεψε στην Ελλάδα. Τον διαγωνισμό χρηματοδότησε ο καθηγητής Γεώργιος Δολιανίτης.

Η κ. Μορελεόν επεσήμανε ακόμη ότι οι φοιτητές της στο UNAM (πέρσι ήταν 25 στο καθημερινό τμήμα και 40 σε αυτό του Σαββάτου) έχουν μια έμφυτη έλξη για τον ελληνικό πολιτισμό.

Επιπλέον, παρέδωσε μια σειρά από εντατικά μαθήματα Νέας Ελληνικής Γλώσσας στο πανεπιστήμιο της Κόστα Ρίκα, όπου το επίπεδο εκπαίδευσης είναι από τα υψηλότερα στη Λατινική Αμερική. "Η εμπειρία ήταν πολύ ικανοποιητική γιατί υπάρχει μία έμφυτη συμπάθεια για τον ελληνισμό. Οι φοιτητές έδειξαν πολύ ενδιαφέρον και τους άρεσε πολύ η γλώσσα. Έκανα και μία διάλεξη γενικά για όλο τον πανεπιστημιακό κόσμο για τον Καβάφη και μερικοί ήθελαν να μάθουν κάποια ποιήματά του" ανέφερε.

"Ελλάδα είμαστε μαζί σου"
Μεγάλη δημοσιότητα είχε γνωρίσει η φωτογραφία που είχε στείλει το 2012 στο υπουργείο Παιδείας της χώρας μας με την ίδια και τους φοιτητές της να κρατούν πανό που έγραφε "Ελλάδα είμαστε μαζί σου", εκφράζοντας τη συμπαράστασή τους στην για την οικονομική κρίση.

"Με το Ίντερνετ τα μαθαίνουμε όλα κι επειδή αγαπάμε την Ελλάδα, πάντα ανταλλάζουμε πληροφορίες γι αυτό το θέμα κι ως προφορική άσκηση του μαθήματος. Σκεφτήκαμε λοιπόν με τι τρόπο μπορούσαμε να δείξουμε στους Έλληνες τη συμπαράσταση και την αγάπη μας ούτως ώστε να καταλάβουν ότι η φιλία κάποια ανακούφιση μπορεί να φέρει. Εξάλλου, κι εμείς υποφέρουμε, δεν είστε μόνον εσείς που έχετε οικονομική κρίση, αυτή υπάρχει παντού στον κόσμο πια" τόνισε.

Λίγα λόγια για τη Ναταλία Μορελεόν
Σπούδασε Κλασική Φιλολογία στο UNAM και με υποτροφία του ΙΚΥ, έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Δίδαξε Αρχαία Ελληνικά στο τμήμα Κλασικής Φιλολογίας του UNAM και οχτώ χρόνια μετά ξεκίνησε να διδάσκει Νέα Ελληνικά. Αυτή την περίοδο διδάσκει και Αρχαίο Ελληνικό Θέατρο.

Το 1997 κλήθηκε να εγκαινιάσει τα μαθήματα Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Γρανάδας, στην Ισπανία και το 2000, στο Πανεπιστήμιο της Αβάνας στην Κούβα, όπου δίδαξε άλλα τρία θερινά μαθήματα, από το 2001 έως το 2004.
Το 2007 ξεκίνησε τα μαθήματα Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο Λος Άντρες, στη Βενεζουέλα και το 2014 στο Πανεπιστήμιο της Κόστα Ρίκα.

Μεταφράζει ελληνική ποίηση και έχει εκδώσει επτά βιβλία.
Τον Μάιο του 2001, ο πρόεδρος της Δημοκρατίας Κωνσταντίνος Στεφανόπουλος της απένειμε τον Χρυσό Σταυρό του Τάγματος της Τιμής. Τον Μάρτιο του 2002, η νομάρχης Αθηνών Ελενη Μπεσμπέα την έχρισε Πρέσβειρα του Ελληνισμού.
ΠΗΓΗ

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Related Posts with Thumbnails